1.Ce repos doit être octroyé endéans les six semaines.
补应该在六周限内给予。
2.Lorsqu'un travailleur a été occupé un jour férié, il a droit à un repos compensatoire.
如果劳动者节日上班,他有权补一天。
3.À l'article 53, il est dit que les jours fériés qui seront ouvrés devront être compensés par un nombre de jours de congé égal.
此外,该法第53条规定未按相同天数补。
4.Si l'employeur et l'employé sont convenus que celui-ci bénéficierait d'un congé de compensation pour avoir travaillé un jour férié, l'employé n'a pas droit à un sursalaire.
如果雇主与雇员商定后同意补节日工作间,雇员则无权领取加班费。
5.Il sied donc de lui rendre hommage et de lui souhaiter, à lui-même ainsi qu'à Mme Nane Annan, un repos mérité et un avenir plein de bonheur.
因此,我们要向他表示敬意,并希望他和娜内·安南夫人好好补,今后日子福美满。
6.Les employés ont droit à un salaire de compensation représentant le montant de leur salaire moyen pour chaque jour de congé de compensation prévu en échange du travail effectué un jour férié.
雇员因在国家或公共节日加班而补日,可按日领取相当于平均工资额加班工资。
7.Une femme employée dans une entreprise industrielle ou de construction ne peut travailler dans l'équipe de nuit que si on lui accorde une pause de 12 heures au moins avant de le faire.
不能安排工业和建筑业女职工进行夜间劳动,除非之前为其提供12个补。
8.Si un salarié travaille un jour férié, il aura droit à un jour de congé à un autre moment de la semaine, ou bien à une indemnisation horaire à un taux supérieur de 25 % au taux normal.
如果职工在日中工作,职工有权在周工作日中补一天,也可以按照日工作间要求增加支付1.25倍正常工资。
9.Si les circonstances exigent qu'un employé travaille ce jour-là, il devra être compensé par un autre jour de congé ou être payé le montant des heures normales de travail auquel s'ajoute un montant supplémentaire d'au moins 50 % de ce montant.
10.Malheureusement, les mesures internes de nature à fidéliser le personnel, comme les promotions et les possibilités d'aménagement du temps de travail, se sont révélées insuffisantes face à l'attraction qu'exercent sur le personnel qualifié d'autres institutions judiciaires internationales, notamment les institutions permanentes.
11.Au gré de l'employé, le travail effectué pendant les jours de congé est indemnisé par l'octroi d'un autre jour de repos ou rémunéré à une hauteur non inférieure au double du taux à la pièce pour les employés rémunérés à l'heure et ceux qui perçoivent un salaire.
12.Le Code du travail de la République de Serbie reconnaît aux travailleurs le droit à un repos hebdomadaire d'au moins 24 heures et dispose qu'au cas où un travailleur ou une travailleuse serait tenu de travailler le jour de son congé hebdomadaire, il ou elle devrait bénéficier d'un jour de congé supplémentaire au cours de la semaine suivante.
13.Les dispositions visant la santé des travailleurs consistent en trois points : la nécessité qu'intervienne un accord de branche ou d'entreprise ou à défaut de l'inspection du travail pour introduire le travail de nuit (de 21 heures à 6 heures) ou l'étendre à de nouvelles catégories de salariés, la mise en place de contreparties au travail de nuit sous forme de repos compensateur en priorité (auquel peut s'ajouter une majoration salariale) et l'obligation d'un suivi médical semestriel pour les salariés travaillant de nuit.