La plupart des organes de coordination se trouvant à New York, les vidéoconférences et les conférences téléphoniques sont fréquentes.
由于大多数协调机构的都在纽约举行,因此经常进行和电话。
La plupart des organes de coordination se trouvant à New York, les vidéoconférences et les conférences téléphoniques sont fréquentes.
由于大多数协调机构的都在纽约举行,因此经常进行和电话。
Les moyens de communication peuvent être la voie postale, la télécopie ou le courrier électronique, ou encore le téléphone ou la visioconférence.
传递的手段以是邮寄、传真或电子邮件,或者是电话或。
Les moyens de communication peuvent être la voie postale, le fax ou le courrier électronique, ou encore le téléphone ou la vidéoconférence.
传递的手段以是邮寄、传真或电子邮件,或者是电话或。
La présidence peut décider que peuvent être également pris en compte aux fins du quorum les membres assistant à la réunion par vidéoconférence ou téléconférence.
主席酌情决定将通过或电话设备参加计为法定人数。
Il comprendra aussi un technicien spécialiste des communications par satellite (vidéoconférences) (agent du Service mobile) et un technicien des télécommunications (PABX) (agent des services généraux recruté sur le plan national).
该股还有1个卫星技术(电话)(外勤人职等)和1个电信技术(分机)(本一般事务人)。
Le membre empêché d'assister à une session du Comité peut faire connaître ses vues sur les questions à l'examen au Président ou au Vice-Président par écrit, par téléphone ou par visioconférence.
如果审咨委成不能参加审咨委,以以书面、电话或的形式向主席或副主席表达对具体事项的看法,以供考虑。
Si des problèmes se posent qui requièrent l'attention et une décision du Comité permanent en dehors de ces dates, une réunion ou des consultations intersessions par vidéoconférence ou téléconférence peuvent être organisées.
如果在其他时间出现问题,需要指导委立即注意并作出决定,在正常时间之外通过或电话设备举行委或外讨论。
Le plus souvent, cette aide se matérialise sous la forme de consultations ad hoc (par courrier électronique, téléphone, visioconférence etc.), de réunions d'experts, de conférences et de colloques consacrés à un thème particulier.
这类协助最为常见的形式是:临时咨询(使用电子邮件、电话、等方式)、专家组、和关于某一领域的专题讨论。
En outre, il a fallu acquérir du matériel de communication supplémentaire pour moderniser et remplacer les téléphones et télécopieurs vieillissants et couvrir les dépenses supplémentaires liées au recours accru aux services de visioconférence par le Tribunal.
此外,通信设备需要增加,以便更新和替换老化的电话和传真设备,并且满足际法庭电话使用量增加而引起的额外需要。
On privilégie les visioconférences plutôt que les conférences téléphoniques car elles permettent de mieux maîtriser le processus et favorisent une organisation disciplinée de la communication du fait que les participants peuvent se voir et s'entendre.
比电话更受重,原因是的参与方能够互相听到和看到,有利于对过程进行合理的控制和有序地安排交流方式。
Ainsi, on privilégie les vidéoconférences plutôt que les conférences téléphoniques car elles permettent de mieux maîtriser le processus et favorisent une organisation disciplinée de la communication du fait que les participants peuvent se voir et s'entendre, ce qui, en général, est un élément central de la procédure judiciaire.
例如,人们更愿意使用而非电话,原因是参与的人能够互相听到和看到,有利于对过程进行合理的控制和有序地安排交流方式,这一点一般是法院程序的中心问题。
Les moyens de communication peuvent être la voie postale, la télécopie, le courrier électronique ou d'autres moyens électroniques, ou encore le téléphone ou la vidéoconférence, en fonction de ce qui est disponible et abordable dans les États entre lesquels les informations sont échangées et de ce qui est approprié ou indispensable dans chaque cas.
传递的手段以是邮寄、传真或电子邮件,或其他电子方式,或者是电话或,取决于在参与联系的家有哪些方式以使用且是否负担得起,以及在每个案件中适宜使用或要求使用哪些方式。
En outre, indépendamment de la participation de responsables du siège à la prise de décisions dans le cadre de visioconférences, téléconférences ou missions, le travail sur le terrain qui ouvre la voie à ces décisions, à leur mise en œuvre et à leur suivi ne peut être assuré que par la présence permanente sur place de personnel qualifié.
而且,尽管总部官以通过、电话或出差参与作出决定,但为这些决定铺平道路的基础工作,决定的执行和后续工作,则只能通过合格的工作人长期的实地存在方能得到保证。
Le Groupe des communications de Mombasa sera dirigé par un spécialiste des communications (agent du Service mobile) qui élaborera les plans de télécommunications détaillés pour l'opération de soutien logistique de l'AMISOM et sera secondé par un technicien spécialiste des communications par satellite (vidéoconférences) (agent du Service mobile) et d'un technicien spécialiste des télécommunications (PABX) (agent des services généraux recruté sur le plan national).
蒙巴萨的通信股将由1个通信干事(外勤人职等)领导,将为支持非索特派团的支助业务制订详细的电信计划,并将由卫星技术(电话)(外勤人职等)和1个电信技术(分机)(本一般事务人)提供支助。
Les Inspecteurs ont passé en revue 12 secteurs d'hébergement, concernant les domaines suivants: progiciel de gestion intégré, autres applications (par exemple vente de documents, recrutement par voie électronique, diffusion sur Internet), services Internet (y compris hébergement de sites), services de courrier électronique et de messagerie, annuaire, serveurs de fichiers et impression et autres serveurs associés, services de gestion du bureau, d'assistance ou autres services d'appui de base, services de visioconférence, audioconférence ou autre, sécurité des TIC et surveillance du système, service de reprise après sinistre et continuité des opérations, service de gros ordinateurs et autres services TIC.
检察专审查了12个托管领域,即企业资源规划系统托管;其他企业/商业应用程序(如文件销售、电子招聘、网播等等);互联网服务(包括网站托管);电邮和短信服务托管;目录、文件/打印和其他相关的服务器托管;桌面管理服务;服务台或其他第一级支持服务;、电话或其他服务;信通技术安全和系统监控;灾后恢复/业务连续性服务;主机以及其他信通技术服务。
Les Inspecteurs ont passé en revue 12 secteurs d'hébergement, concernant les domaines suivants: système de gestion des ressources, autres applications (par exemple vente de documents, recrutement par voie électronique, diffusion sur Internet), services Internet (y compris hébergement de sites), services de courrier électronique et de messagerie, annuaire, serveurs de fichiers et impression et autres serveurs associés, services de gestion du bureau, d'assistance ou autres services d'appui de base, services de visioconférence, audioconférence ou autre, sécurité des TIC et surveillance du système, service de reprise après sinistre et continuité des opérations, service de gros ordinateurs et autres services TIC.
检察专审查了12个托管领域,即企业资源规划系统托管;其他企业/商业应用程序(如文件销售、电子招聘、网播等等);互联网服务(包括网站托管);电邮和短信服务托管;目录、文件/打印和其他相关的服务器托管;桌面管理服务;服务台或其他第一级支持服务;、电话或其他服务;信通技术安全和系统监控;灾后恢复/业务连续性服务;主机以及其他信通技术服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。