Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的确,刚果解放阵线到达之前到处恐惧气氛。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的确,刚果解放阵线到达之前到处恐惧气氛。
M. Bemba a ajouté que le FLC avait accepté de procéder à un désengagement par étapes.
本巴先生还说,刚果解放阵线/刚果解放阵线已同意阶段脱离接触。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
刚果解放阵线随时愿意尽其所能,加快朝向对话的进程。
Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO).
船上来自巴基斯坦和奥罗默解放阵线的战斗人员。
Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.
刚果解放阵线必须立即向哈拉雷计划的阵地重新部署。
À Gbadolite et à Gemena, la seule publication connue est le bulletin d'information du FLC.
在Gbadolite和Gemena唯一的出版物刚果解放阵线的新闻简报。
L'auteur pense que ces personnes étaient des membres ou des sympathisants du JVP.
撰文人认为,其人人民解放阵线的成员或持者。
Beni aurait aussi été le théâtre d'affrontements entre les miliciens maï-maï et le FLC.
也有报道玛伊玛伊民兵和刚果解放阵线也在贝尼发生冲突。
Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.
但,配额制以规约的形式确定的,在解放阵线党内部实施。
Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.
伦巴拉刚果解放阵线的副总理。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
被捕的原因据报告据称参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,们先到刚果解放阵线或刚果人民军,然后又到了其组织。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
刚果解放阵线现任领导人刚果解放运动的前领导人让-皮埃尔·本巴先生。
Les munitions venaient du Yémen et étaient destinées au Front de libération nationale d'Ogaden, en Éthiopie.
弹药来自也门,收货方为埃塞俄比亚的欧加登民族解放阵线。
Il n'y a pas eu d'informations ou d'indications concernant un désengagement par les forces du FLC.
目前尚没有刚果解放阵线部队采取脱离接触行动的报告或迹象。
Toutefois, seul le Front révolutionnaire pour l'indépendance du Timor oriental (FRETILIN) est bien avancé dans ce processus.
然而,只有东帝汶全国解放阵线在这一过程中进展较快。
Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.
但,我仍然对全国解放阵线一直未能全面遵守其义务深为关切。
M. Bemba a donné l'assurance aux membres de la mission que le FLC procéderait au désengagement prévu.
本巴先生向代表团成员保证说,刚果解放阵线将按计划脱离接触。
Il convient de saluer le Gouvernement et les FNL, qui ont ainsi accompli un grand pas en avant.
这项重大成就得归功于布隆迪政府和民族解放阵线。
声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。