Soyons partenaires - partenaires pour défendre les enfants qui ont faim, partenaires pour veiller à ce que les jeunes soient instruits.
让们成伙伴——饥饿儿童请命的伙伴,保证青年人接受育的伙伴。
Soyons partenaires - partenaires pour défendre les enfants qui ont faim, partenaires pour veiller à ce que les jeunes soient instruits.
让们成伙伴——饥饿儿童请命的伙伴,保证青年人接受育的伙伴。
Je suis ici pour les enfants qui ont besoin de l'aide de l'Assemblée, de mon dévouement et de nos efforts enthousiastes.
来到这里是那些需要大会帮助、需要奉献和需要们全力以赴努力的儿童请命的。
À cet égard, bien que nous soyons confiants à l'égard de l'avenir de la Trinité-et-Tobago, je dois à cette occasion prendre position dans l'intérêt des pays en difficulté des Caraïbes.
在这方面,虽然们对特立尼达和多巴哥未来感到乐,必须利用这个机会,加勒比各贫穷国请命。
Au cours des 10 dernières années, les organisations non gouvernementales ont mené de plus en plus campagne en faveur de l'éducation, contribuant à ce que des millions de jeunes y accèdent.
过去十年来,非政府组织越来越多育请命,千千万万的年轻人获得育作出贡献。
Avec plus de 10 ans d'expérience du travail avec les pauvres du Myanmar, le PNUD est particulièrement bien placé pour exprimer les préoccupations des pauvres des zones rurales dans le cadre de l'élaboration des politiques.
由于人类发展倡议在缅甸积累了十年的帮助穷人的经验,开发计划署在战略上有能力在政策一级农村穷人请命。
Elle s'est aussi inquiétée de ce que le PNUD ne prenne pas, ainsi que son mandat le prévoyait, suffisamment d'initiatives pour relayer les préoccupations des pauvres au niveau national et encourager l'adoption de politiques en faveur de ceux-ci.
评估团也表示关注:根据其任务规定,开发计划署在国一级穷人请命和鼓励改变扶贫政策方面不够积极主动。
Le Rapport a pour objectif de défendre une cause : de plaider en faveur de ceux qui sont oubliés, invisibles et du milliard de pauvres méconnus, de façon à ce qu'ils soient automatiquement et de plein droit intégrés au processus de développement.
《报告》的目标是亿万被遗忘、被无视和被忽视的人请命,使他们得以根据政策和权利参与和融入发展进程。
L'évaluation indique que dans les domaines humanitaire et du développement, certains informateurs extérieurs ont critiqué l'UNICEF pour son souci de protéger son identité d'organisme indépendant : sa représentation indépendante et sa capacité de plaider la cause des enfants directement auprès des autorités supérieures; l'obligation pour ses représentants de rendre compte à la Directrice générale; et son aptitude à mobiliser des fonds de sources non gouvernementales, y compris des comités nationaux.
在发展和人道主义两个领域,评价报告指出外部对儿童基金会热衷于保护其作独立机构的身份这点提出一些批评:它的独立陈情和儿童直接向政府高层请命的能力;它的代表向执行主任负责;它向包括国委员会在内的非政府来源筹集资源的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向们指正。