Je prendrai l'autobus à deux heures et j'arriverai dans l'après-midi.Ainsi, je pourrai veiller et je rentrerai demain soir.
我乘两点钟的公共汽车,下午到,还赶得上守灵,明天晚上就能回来。
Je prendrai l'autobus à deux heures et j'arriverai dans l'après-midi.Ainsi, je pourrai veiller et je rentrerai demain soir.
我乘两点钟的公共汽车,下午到,还赶得上守灵,明天晚上就能回来。
Un débat complet sur l'Angola devrait être organisé sous la présidence des États-Unis en août, en temps opportun pour la date de renouvellement du mandat.
我们期待8月份美国担任主席时将及时安排对安哥拉问题进行充分的讨论,以便赶得上新的任务期限延长的日期。
Arrivé tardivement sur ce marché, le groupe de luxe entend rattraper son retard en lançant au printemps prochain une nouvelle marque, Shang Xia, à Shanghai. Une première.
虽然晚到了这个市场,爱马仕奢侈品集团还在上海能够赶得上发布它旗下的一个新品,SHANGXIA(上下)。这首次。
Ils ont repris à leur compte la métaphore du Secrétaire général selon laquelle il faut surélever le quai de la gare si l'on veut que les pays plus faibles puissent monter à bord du train de la mondialisation.
发言者都讨论了秘书长所述高月台以使较弱的国家赶得上全球火车。
Dans le même temps, un membre du groupe de travail a, cependant, fait observer que même si la législation cubaine assurait une large protection aux femmes, la mentalité de la population n'avait pas évolué au même rythme que les idées révolutionnaires.
然而,该工作组的一个成员也同时指出,古巴的立法虽然确实为妇女供了广泛的保护,但人们的思想发展并不一定赶得上革命思想的发展。
D'après les statistiques mensuelles produites par le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence au cours des quatre années écoulées, il semblerait, comme l'affirme le Département, qu'il n'y ait pas de décalage entre la soumission des documents et leur traitement.
大会事务和会议事务部过去四年来就交和印发的文件页数所供的内部每月统计数字倾向于支持该部的说法,即它处理文件的速度赶得上文件交的速度。
En ce qui concerne la stratégie de retrait ultérieur, on espère que l'Assemblée constituante se réunira d'ici le 15 septembre et que, dans les 90 jours suivants, elle conviendra d'une constitution, ce qui nous amène au 15 décembre. Ainsi, les discussions antérieures concernant l'accession à l'indépendance avant la fin de l'année ont pratiquement perdu tout leur sens, vu ces considérations pratiques.
关于选举后的撤离战略,我们制宪议会能够于12月15日举行,在90天之内能够就宪法达成一致意见,使我们赶得上12月15日,这意味着先前谈到的可能在今年年底之前实现独立的情况某种程度上已经被这些实际的考虑取代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。