Mélanger sans brusquer et laisser mariner environ 2 heures.
动作柔搅拌,然后腌制2小时左右。
Mélanger sans brusquer et laisser mariner environ 2 heures.
动作柔搅拌,然后腌制2小时左右。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着柔步伐。
Sous l’eau, le savon fit de la mousse toute douce qui nettoie la peau.
肥皂在水中产生了柔泡沫,泡沫清洁了皮肤。
Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.
太阳,我们幸福源泉,晨曦初露,它给我们一个无限柔拥抱。
Une légère brise souffle.
一阵柔刮过。
Le tout est adouci par la vanille qui lui confère à la fois puissance et douceur.
整体口感由香草混合了强劲与柔,味道持久。
Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.
该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院可信性——也许柔地扼杀,但确实在扼杀其可信性。
La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.
时尚装修、优雅环境,别致装饰、柔音乐,营造出一种浪漫、休闲围。
Tôt le matin, des nuages autour du soleil, tranquillement Fuzhao, le rayonnement du soleil filtre à reflets doux aprèsciel.
清晨,云絮围绕着太阳,静静浮着,将太阳刺眼光芒过滤后柔地洒向天空。
Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.
瑞丰蚕丝被设计新颖,柔舒适,高贵典雅,访友时时尚赠品。
Et puis il y eut, mêlée à l'air, une poussière: elle montait, flottant doucement, comme un voile, le long des neiges.
而后,空气中混入了一种尘埃,这尘埃沿着积雪上升,向薄纱一般柔地漂浮。
Doux mais efficace, ce gel liquide lave les mains en douceur sans les assécher et respecte le PH naturel de la peau.
温和而有效洗手液,能柔地洁净肌肤而不会引致乾燥或损害肌肤天然pH平衡。
Amy Winehouse, la pop star britannique aux 10 millions d’albums vendus, la jeune reine de la soul a été retrouvée samedi morte chez elle, à Londres.
英国年通俗歌手明星、拥有销售千万张专辑歌碟记录柔爵士音乐女王艾米·怀恩豪斯,周六被发现死在其伦敦家中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。