La projection est révisée chaque trimestre en tenant compte du débit effectif enregistré au cours des trimestres précédents.
预计输送此前各季度的实际输送每季度调整一次。
La projection est révisée chaque trimestre en tenant compte du débit effectif enregistré au cours des trimestres précédents.
预计输送此前各季度的实际输送每季度调整一次。
La projection se fonde sur le débit effectif au cours de l'année civile en cours jusqu'à la date en question.
而估计的依是至当日为止整个日历年中的实际输送。
La BOTAS a ensuite multiplié, dans chaque cas, les revenus par baril par le débit minimum garanti pendant la période sur laquelle porte la réclamation.
就这两种情况,BOTAS以索赔期的最低保证输送乘以每桶石油的收入。
Ainsi, selon l'Iraq, l'embargo sur le commerce est la cause du non-respect de ses obligations, puisque c'est l'embargo qui l'a empêché d'atteindre le débit minimum annuel.
因此,拉克认为,贸易禁运是其法履行最低年度报酬付款义务的原因,因为贸易禁运使拉克法完成最低年度输送。
Il maintient que cette dernière obligation est née au moment où, du fait de l'embargo, il n'a plus été en mesure d'acheminer le débit annuel minimum.
拉克认为,在拉克由于贸易禁运而法运输最低年度输送之前,并不存在最低年度报酬付款义务。
Tout en estimant que l'invasion du Koweït par l'Iraq était la véritable cause de la réduction, la BOTAS reconnaît ne pas disposer de preuve à l'appui de cette hypothèse.
尽管BOTAS,拉克入侵科威特是输送减少的真实原因,但该公司承认没有证支持这一。
Ainsi, si le débit au cours du premier trimestre d'une année donnée est égal à X, le droit par baril applicable pour ce trimestre correspond à un débit annuel de quatre fois X.
因此,如果某一年份的第一日历季度的输送等于X, 该季度适用的每桶费用即为相应于X乘以4的年输送的每桶费用。
Aux termes des accords contractuels régissant le fonctionnement de l'oléoduc Iraq-Turquie («le contrat de transport»), l'INOC doit acheminer par cet oléoduc au moins 35 millions de tonnes de pétrole brut par an («le débit minimum»).
按照关于土输油管线运作的合同安排(“运输合同”),INOC必须通过这一输油管线每年运送至少3,500万吨原油(“最低输送”)。
La BOTAS soutient qu'aux termes du contrat de transport, l'INOC est tenue de verser à la BOTAS la différence entre les droits effectivement perçus avant l'invasion du Koweït par l'Iraq et les droits qu'elle aurait perçus si le débit annuel de l'oléoduc Iraq-Turquie avait été estimé correctement.
BOTAS称,按照运输合同,INOC应向BOTAS支付拉克入侵科威特之前实际收取的费用与如果正确计算了土输油管线年输送该公司应当收取的费用之间的差额。
Elle doit verser à la BOTAS un droit de US$ 0,75 par baril de pétrole brut sur cette quantité, que le débit minimum ait été atteint ou non. Ainsi, la BOTAS se voit garantir un niveau minimum de rémunération annuelle (la»rémunération annuelle minimum») d'un montant de US$ 195 825 000, qui correspond au débit minimum de 35 millions de tonnes (une tonne équivaut à 7,46 barils), multipliée par US$ 0,75 par baril.
论是否实现最低输送,该公司必须为每桶原油向BOTAS支付0.75美元的费用。 因此,BOTAS每年195,825,000美元的最低年收入水平是有保证的,这是用3,500万公吨(每公吨为7.46桶 12 )的最低输送乘以每桶0.75美元的费用计算得出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。