Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够看清近处事物,而上部则是用来看远处的。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够看清近处事物,而上部则是用来看远处的。
La difficulté du lieu d'affectation est donc quelque peu compensée par la rémunération et la proximité des membres de la famille.
因为有特殊业务津贴办法,补贴措施及把家庭成员安置在近处的办法减轻了工作地点的艰苦性。
D'autres bâtiments, y compris un nouveau stade d'athlétisme, un château d'eau et un centre de traitement de l'eau ont également été endommagés.
近处的其它建筑,包括一个新的体育馆、水塔和氯化池也遭到破坏。
De près, quand on ouvre la barrière vermoulue, on croit voir un jardin géant, car tous les antiques pommiers, osseux comme les paysans, sont en fleurs.
走到近处,开被虫蛀坏的木栅门,象是看到了一座大花园,儿,象农民一样瘦骨嶙峋的古老的苹果树上鲜花盛开。
Malheureusement, les efforts du Comité sont gravement compromis par le déversement répréhensible de déchets toxiques, comme cela s'est produit au large des côtes de la Somalie.
遗憾的是,类似在索马里海岸近处倾弃有毒废物的应予谴责的行为严重破坏了委员会的努力。
Comme pour les mesures de la radioactivité, la tête du détecteur LIE doit être placée à l'ouverture de tout conteneur suspect ou proche de cette ouverture.
如同辐射测读一样,L.E.L.测量上的探头或感应器应放置在任何涉嫌容器的开口处或近处。
Le déplacement de l'oxygène à proximité d'un conteneur de déchets dangereux doit faire l'objet d'un intérêt particulier de la part de l'équipe d'enquête sur le site d'une l'infraction.
在某一危险废物容器开口的近处如果氧气被驱散,这应当引起犯罪现场调查组员的特别注意。
Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.
如果目标是纯军事性的,而且据了解近处没有平民或民用财产,不必作相称性分析。
Pendant des dizaines d'années, on s'en est, dans la plupart des cas, débarrassé en les entreposant dans des décharges à ciel ouvert et autres déchetteries situées près des installations de production.
几十年来,一般都是把这些废弃异构体露天填埋,或填埋于农地,或填埋于HCH制造设施近处的填埋场地。
Et puis le choc…! Je me mets sur la gauche, aperçois une ambulance au loin et découvre un tas de ferraille qui était une voiture. D’abord le châssis… et plus loin la carrosserie !
是怎样的震惊!我看见远处有一辆救护车开来,并看到地上散落着一堆看似汽车的残骸。近处的底盘和不远处的车身!
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
应在进入热点区的近处找一处平地,铺开一块巨大的不透水的油布,作为暂时设备存放区,放置将会在环境调查过程中用得着的犯罪现场设备。
La nécessité de la présence d'une équipe médicale spécialisée dans les matières dangereuses sur le lieu de l'infraction dépend de plusieurs facteurs, notamment une évaluation des risques encourus, l'emplacement du centre médical le plus proche et les conditions climatiques.
在危险废物罪案现场是否需要有一个验明危险材料的医务组到场,这取决于多种因素,例如所涉危害的评估,近处是否有医务设施以及天气条件。
Une barrière imperméable, comme une toile de bâche, doit être étalée près du point où sont prélevés les échantillons, mais pas dans une zone où un membre quel qu'il soit de l'équipe d'échantillonnage est appelé à marcher dans l'exercice de sa tâche.
首先应铺开一块不透水屏蔽物,例如油布,铺在取样点近处,但不要铺放在取样时取样组任何成员都会践踏的地点。
L'un des plus vastes gîtes de sulfures polymétalliques (celui de Middle Valley sur la dorsale de Juan de Fuca) est une zone presque entièrement recouverte par les sédiments où des manifestations hydrothermales sont toutefois évidentes et indiquent une minéralisation à proximité du sous-sol océanique.
最大的探明多金属硫化物矿点之一(胡安•德富卡海脊上的中央海谷)便处于一个几乎100%的沉积物覆盖层地区,但里的热液活动迹象明显,表明海床下近处发生了矿化。
Qu'il me soit permis de terminer en rendant encore une fois hommage à toutes les personnes impliquées de près ou de loin dans cette lutte au quotidien contre le fléau des mines, que ces personnes travaillent pour l'ONU, des gouvernements, des organisations internationales ou des organisations non gouvernementales.
最后,我想再次向在近处或远处参与这种每天的根除地雷祸患斗争的所有致敬,不管是通过联合国、各国政府、国际组织还是非政府组织参与。
En outre, le policier P. est apparemment parti de l'hypothèse que la menace serait importante puisqu'il a distribué des gilets pare-balles (rares) et ordonné à ses hommes de se munir d'un pistolet mitrailleur, alors qu'il a négligé de prendre d'autres mesures évidentes telles que positionner des unités prêtes à intervenir et prévoir une communication rapide avec elles, notamment pour prodiguer les soins médicaux nécessaires.
此外,警员P显然已设想到可能存在很大的威胁,因此发放了“罕见使用的”防弹背心,并命令携带一支轻机枪,但忽视了另外一些现成的措施,例如在近处部署待命部队,以便可与他迅速联系,包括提供必要的医疗援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。