Les cas de non-conformité sont moins fréquents.
发生违纪事件的频率下降。
Les cas de non-conformité sont moins fréquents.
发生违纪事件的频率下降。
Le Groupe s'occupe en priorité des affaires disciplinaires.
法股优先处违纪件。
Il se trouve même des pays à prescrire des sanctions pénales pour des infractions administratives.
一些国家甚至对违纪为给予刑事处罚。
La plupart des prisons ont même leurs propres cachots où l'en enferme les « contrevenants ».
许多监狱甚至有自己的土牢,关押“违纪者”。
Ce conseil a d'ores et déjà été saisi de deux plaintes introduites par des avocats.
目前,纪律小组收到一名律师对另一名律师的违纪控诉。
Cet examen a montré que l'indiscipline se manifestait à différents degrés dans toutes les missions.
审查发现,所有特派团都存在不同程度的违纪问题。
Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.
在资源有限的时候,法股的议程一般以处违纪件为主。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审了28桩缺勤违纪件和5桩非法携带武器件。
L'application de ce code de conduite est contrôlée et des sanctions sont immédiatement prises en cas de violation.
兰还监测执为守则的情况,及时处违纪为。
En outre, quatre affaires disciplinaires relevant de la catégorie 1 et 70 de la catégorie 2 ont été signalées.
此外,还报告4起“1类”和70起“2类”违纪件。
Le 16 décembre, 27 soldats ont été expulsés pour divers manquements à la discipline, parmi lesquels des absences prolongées ou inexpliquées.
16日,27名士兵因以前各种违纪为,包括长期擅离职守而被开除。
Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.
最高司法官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实纪律制裁。
Les cas d'indiscipline et de harcèlement de la population sont également recensés et communiqués chaque mois au chef d'état-major des Forces armées.
还每月整并向总参谋长送交违纪和骚扰民众件。
Les soldats des Forces armées libériennes ont été impliqués dans plusieurs cas d'indiscipline et de manquement au respect de l'état de droit.
武装部队的战士中曾发生过若干违纪和不遵守法制的事件。
Il sert également de secrétariat au Comité paritaire de discipline et, en tant que tel, doit accorder la priorité aux affaires disciplinaires.
联合申诉委员会秘书处还担任联合纪律委员会秘书处,因此,不得不优先处违纪件。
La plupart des incidents étaient liés à des vols de bétail, des querelles d'ordre privé ou des actes d'indiscipline de soldats mécontents.
大多数事件都与偷牛、私仇和(或)心怀不满的士兵的违纪为有关。
Toutefois, les forces de défense et de sécurité ont multiplié les actes d'indiscipline et semé l'anarchie, en particulier vis-à-vis de la population.
但是,国防部队和安全部队中的违纪和违法为继续增加,在其与民众的关系中尤为明显。
Le respect de la discipline continue de s'améliorer, mais des progrès restent à faire en matière d'effectifs et d'examen des affaires disciplinaires.
尽管在遵守纪律方面继续得到改善,但是保护团的工作人员组成和违纪件的调查仍有必要进一步改善。
La MINUS a continué d'organiser des stages de formation et des ateliers pour prévenir les comportements répréhensibles de la part de son personnel.
联苏特派团继续组织旨在防止特派团人员发生违法违纪为的培训和讲习班。
Cela est satisfaisant selon les normes acceptées, car très souvent le taux d'indiscipline dans ce type de force est de l'ordre de 5 %.
这完全在人们能够接受的标准范围之内,因为这类部队往往有约为5%的违纪率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。