1.Il a également été souligné que la gestion et l'exploitation d'un système d'information pouvaient être entièrement sous-traitées ou assurées par un tiers.
还据指出,信息系统的管理和运行有可能完全通过外部采办解决或由第三操作。
2.Le gouvernement de transition devrait appliquer les recommandations formulées par le cabinet Crown Agents dans son audit du fonctionnement des services des douanes.
过渡政府应当实施英联邦采办处关于海关运作情况审查中所载的各项建议。
3.Le fournisseur du pays A et l'exploitant du satellite du pays C devraient en général être parties au contrat relatif à l'acquisition du satellite ou aux systèmes de satellites.
A国的供应商和C国的卫星运营商通常卫星采办或卫星系统合同的签约。
4.Au cours de ce processus, la Division des achats et le service demandeur étudiaient également diverses méthodes et solutions pour sélectionner les fournisseurs de sorte à garantir le meilleur rapport qualité-prix.
制定供应商择计划时,采购司和申购人还考虑了各种采办法和案,努力实现最高性价比。
5.En outre, ceci reflète également l'incidence sur l'UNITA des sanctions, qui font qu'il est plus difficile pour l'UNITA de poursuivre son option militaire et de se procurer du matériel militaire et autre.
此外,这也反映出对安盟实施制裁的影响,这使安盟更加难以追寻其军事择和采办军事硬件及其它设。
6.13 La Direction de l'ONUDI a lancé diverses initiatives qui incluent la décentralisation, l'externalisation, le partage de services communs avec d'autres organismes des Nations Unies et la gestion axée sur les résultats (GAR).
7.La résurgence de tendances protectionnistes sur certains marchés essentiels continuera de peser sur les processus de négociation, notamment dans des domaines importants pour les pays en développement tels que la sous-traitance et les textiles.
8.1 Les équipes de vérification ont effectué un examen analytique du processus d'achats, ainsi que de certains contrats pour évaluer les faiblesses systémiques et la conformité aux règles dans le processus de passation de contrats d'achat de biens et de services.
9.De plus, des audits indépendants sont effectués chaque année par les donateurs qui fournissent un appui budgétaire direct au Rwanda, par exemple les Agents de la Couronne pour le Royaume-Uni et la société MD 21 située en France pour les fonds de l'Union européenne.
10.Certains pays en développement ont amélioré leur capacité d'exporter des services informatiques grâce à la sous-traitance et ont cherché à obtenir des engagements au titre du mode 1 pour favoriser les exportations, mais un réflexe protectionniste, qu'il faut prévenir et combattre, pourrait compromettre les perspectives d'exportation.
11.Le Directeur a précisé que la Division du secteur privé était résolue à améliorer les recettes générées par les ventes en prenant diverses initiatives consistant notamment à cibler les institutions de dimensions mondiales, à réduire les coûts d'exploitation en ayant davantage recours à la sous-traitance et opérer le regroupement prévu des fonctions à Genève.
12.Au cours de la période considérée, la Haute Commission électorale indépendante, épaulée par la Mission, a également mis au point des procédures de vote et de décompte des votes, élaboré des stratégies de sensibilisation du public et de la société civile et fourni du matériel, notamment les listes électorales définitives et les bulletins de vote.
13.En conséquence, nous souscrivons aux recommandations indiquant que le moratoire de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur les armes légères devrait être élargi pour en faire un mécanisme d'échange d'informations sur tous les types d'armes achetés par les États membres de la CEDEAO, cela aux fins de la transparence et du renforcement de la confiance.
14.M. Orr suggère que, dans son examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, la Commission examine la façon dont le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence établit les priorités pour le traitement des documents et s'interroge sur le point de savoir s'il ne vaudrait pas mieux externaliser certains documents ne pouvant être publiés à temps.
15.Le Rapport sur le développement industriel soutient que si les impacts ont été répartis d'une manière inégale au plan géographique, l'effondrement croissant de la production industrielle au sein des chaînes de valeur, doublé de l'accroissement de l'externalisation et du commerce de composants du fait de ces activités, ouvrent des possibilités de procédés de fabrication plus pointus dans les pays en développement à faibles revenus et à revenus intermédiaires grâce à l'accès aux débouchés qui ne cessent d'apparaître.
16.Sur la base de notre connaissance de la MINUBH et de notre expérience ailleurs, nous estimons avoir assez de temps pour pleinement planifier et déployer la nouvelle mission de l'Union européenne selon le schéma d'un transfert sans heurt, à condition que le personnel essentiel de la préplanification commence à travailler en mars et en avril et que les ressources financières soient mises à sa disposition afin de commencer à acheter l'équipement indispensable et à mettre en place les installations essentielles.