Au cours de ces incursions massives, les FDI étaient appuyées par des chars, des véhicules blindés lourds, des hélicoptères de combat et des bulldozers.
以色列国防军在这些大规模入侵期间,有克、重型装甲车、武装直升机推土机增援。
Au cours de ces incursions massives, les FDI étaient appuyées par des chars, des véhicules blindés lourds, des hélicoptères de combat et des bulldozers.
以色列国防军在这些大规模入侵期间,有克、重型装甲车、武装直升机推土机增援。
Par ailleurs, la faune et la diversité biologique qui caractérisent ces zones sont mises à mal par l'usage de véhicules militaires lourds et de tanks.
此外,由于重型军事车辆克,这些地区的野生生物丰富的生物多样性便而受到危害。
2 La Force de sécurité du Kosovo est dotée d'armes légères et ne possède pas d'armes lourdes, tels que chars, artillerie lourde ou capacité aérienne offensive.
2 科安部队应配备轻武器并不得拥有任何重型武器,如克、重炮或空中攻击能力。
Nous avons fait connaître au Conseil divers cas de meurtres délibérés, soit du fait de tireurs isolés ou du recours à d'autres armes, y compris des armes lourdes telles que les chars.
我们向安理会通报了许多起蓄意谋杀事件,这是由狙击手射击所致,或其他武器的结果,这些武器包括重型武器如克其他军事设备。
Les colonies compromettent l'environnement; la vie sauvage et la diversité biologique de cette région sont menacées par l'utilisation de véhicules et de chars militaires lourds; le déboisement se poursuit, au détriment des Palestiniens.
定居点损害环境;车辆重型军事克的对该地区的野生动植物生物多样性造成威胁;毁林活动仍在继续,损害了巴勒人民的利益。
Il a noté que ces derniers mois les FDI utilisaient fréquemment des hélicoptères de combat, des missiles air-sol, des roquettes antichar, des blindés et des bateaux lance-missiles dans tout le territoire palestinien occupé.
在过去几个月中,委员会注意到,以色列国防军经常在占的巴勒土各地武装直升机、空对地导弹、重型反克导弹、克导弹艇,令人震惊。
En lançant des tirs d'artillerie lourde et de chars et en engageant ses forces aériennes et navales dans la très peuplée bande de Gaza, l'armée israélienne continue de semer le chaos et la destruction.
以色列军队在人口稠密的加沙地带火炮克重型火力并动其空军海军力量,正在持续不断地造成破坏毁灭。
Les attaques israéliennes ont été menées au moyen d'armes lourdes, y compris des obus de char, des tirs d'armes automatiques, des bombardements navals et des missiles tirés par des hélicoptères et des bombardiers F-16.
以色列的攻击了各种重型武器,包括克轰击,机枪扫射,舰艇炮击武装直升机F-16型军机发射导弹。
Si la prolifération des armes légères constitue un problème qu'il faudra résoudre à long terme, la présence de nombreuses armes lourdes (chars, artillerie, canons antiaériens, lance-roquettes multitubes et mortiers lourds) pose un problème plus immédiat.
小武器扩散问题令人严重关切,需要较长时间解决,但是大量重型武器(克、火炮、高射炮、多筒式火箭发射器重型迫击炮)的存在则是更急迫的问题。
La base militaire de Senaki, qui se trouve en dehors de la zone de responsabilité de la Mission, aurait été renforcée en personnel et en matériel lourd (chars, pièces d'artillerie et véhicules blindés de transport de troupes).
据报,位于观察团负责地区外的塞纳基军事基地得到人员重型装备(例如克、火炮装甲运兵车)的增援。
Dans sa réponse, il a affirmé que les routes voisines du point de passage frontalier de Habur et des bases militaires d'Adana, de Tatvan et Diyarbakir avaient été endommagées par le passage de véhicules lourds, de chars et d'autres véhicules militaires chenillés.
在其答复中,索赔人说,Habur边界入境口Adana军事基地附件的高速公路由于重型车辆、克其他履带军车的通过而发生了损坏。
Pendant toute cette période, les forces d'occupation israéliennes ont continué à lancer des attaques dans les villes, agglomérations et camps de réfugiés palestiniens, utilisant toutes sortes d'armes lourdes, y compris des chars, des hélicoptères de combat et des avions de chasse.
在此期间,以色列占军继续对巴勒各城市、乡镇及难民营发动进攻,动了各种重型武器,包括克、武装直升机战斗机。
Les forces de défense israéliennes ont également tiré des obus de char et des rafales d'armes automatiques sur deux écoles, dont l'une est gérée par l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA).
以色列国防军还克重型机关枪袭击两所学校,其中一所是由联合国近东巴勒难民救灾工程处(近东救灾工程处)开办的。
En outre, dans toutes les villes assiégées, les forces d'occupation israéliennes, qui utilisent des armements blindés lourds, des hélicoptères de combat et des mitrailleuses, attaquent et tuent des Palestiniens et détruisent des immeubles et des biens appartenant à l'Autorité palestinienne, en particulier des installations de police et de sécurité.
而且,在所有遭围堵的城市中,以色列占军都了重型克武器、武装直升机机关枪火力攻击射杀巴勒人,摧毁属于巴勒权力机构的楼房财产,特别是警察安全设施。
Tous les jours, les jeunes du peuple palestinien, qui revendiquent leur droit légitime à la vie et à la souveraineté nationale, font face à l'une des armées les mieux équipées au monde - une armée qui utilise des chars, des véhicules blindés, des hélicoptères armés dans un combat inhumain et très inégal.
要求其合法的生命权国家主权的巴勒人民现在每天面对着他们的年轻人世界上装备最好的军队之一之间的对抗,这支军队以一种非常不平衡的不人道的方式重型克、装甲运兵车武装直升机。
La puissance occupante poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien, en dépit de l'accord de cessez-le-feu, faisant même des incursions dans les zones sous contrôle palestinien, stationnant des troupes additionnelles, y compris des chars et de l'artillerie lourde autour des villes palestiniennes, détruisant des maisons, des fermes, des vergers et des infrastructures.
尽管有停火协议,但占当局继续对巴勒人民采取血腥的军事行动,更进一步入侵巴勒人控制的地区,在巴勒城镇周围驻扎额外的军队,包括克重型武器,摧毁住宅、农田、果园基础设施。
La Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) et l'OSCE ont répertorié de nombreuses violations impliquant le transfert d'armes lourdes telles que des chars, des véhicules blindés de transport de troupes, de l'artillerie, des mortiers, des batteries de défense anti-aérienne et des canons à destination des séparatistes, même lorsque le Gouvernement géorgien a pris des mesures unilatérales de démilitarisation.
联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)欧安组织已分门别类记下了许多违规行为,其中涉及向分裂分子转让重型武器如克、装甲运兵车、大炮、迫击炮、防空系统加农炮,即是在格鲁吉亚政府已采取行动单方面非军事化的情况下还这么做。
Israël impose sa propre interprétation à la lutte contre le terrorisme et aux résolutions des Nations Unies : son terrorisme d'État systématique contre le peuple palestinien, sa politique d'assassinat, la destruction de maisons, la confiscation de terres palestiniennes, le siège de villes et de villages, la mort et les blessures infligées à de nombreux civils palestiniens, les arrestations massives, y compris d'enfants, et l'emploi d'avions, de chars, d'armes lourdes et d'autres moyens de destruction ultramodernes sont, selon Israël, justifiés par la légitime défense et la lutte contre ce qu'il appelle le terrorisme palestinien.
以色列将自己的解释强加在打击恐怖主义活动以及联合国决议之上:以色列认为对巴勒人民系统地实施国家恐怖主义、它的暗杀政策、摧毁家园、没收巴勒土地、封锁城镇村庄、杀伤无数巴勒平民、大规模逮捕,包括儿童在内,以及动最现代的飞机、克重型武器及其他毁灭手段都是合法的,是自卫,为了打击它所称的巴勒恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。