Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.
● 提供保护,不让住院和门诊受他不想要治疗。
Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.
● 提供保护,不让住院和门诊受他不想要治疗。
Les services sont fournis dans le cadre d'un traitement ambulatoire ou en régime hospitalier partiel ou total.
并提供门诊,部分住院和住院服务。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900多万难民门诊来工程处诊所看,医治急性和长期。
Le système de santé est financé par les pouvoirs publics moyennant des frais d'utilisation symboliques de 2 pula pour les consultations externes.
公共卫生系统由政府资助,只向门诊象征性地收取2普拉费用。
La maladie est en tête de liste des principales maladies mortelles dans le pays et un grand nombre de malades sont soignés en consultation externe.
该疾在我国主要致命性疾中名列榜首,并且占大部分门诊。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊和60万牙科。
On augmentera le nombre de services de santé ambulatoires dans les zones rurales et on fournira des fonds pour l'achat des médicaments et de l'équipement nécessaires pour la médecine préventive.
将增加农门诊服务处,并提供购买防疫医药和设备资金。
Bien que le Qatar ne connaisse pas d'épidémie de paludisme, des médicaments antipaludiques sont à la disposition des patients dans les hôpitaux et les centres ambulatoires, en cas de besoin.
尽管卡塔尔没有疟疾流行,但对于有需要住院和门诊均可取得抗疟疾药物。
Outre les prestations médicales ordinaires, les indigents ont également droit aux services de consultations externes et de diagnostic offerts par les centres de santé ou services de santé ruraux agréés.
除了固定医疗补贴之外,穷还可以从鉴定合格农卫生机构或保健中心获得门诊补贴和诊断包干费。
Elle aimerait obtenir davantage d'informations sur les régimes de pension pour les femmes âgées ainsi que sur les soins de jour offerts au titre de la loi relative aux dépenses de santé exceptionnelles.
她希望得到进一步细节,介绍老年妇女和门诊保险计划,或者根据《例外医疗费用法》提供给她门照料服务。
Mon pays a, par ailleurs, résolument engagé la lutte contre le sida, avec notamment les soins gratuits pour les malades les plus démunis et la construction de centres de traitement ambulatoires dans tout le pays.
此外,我国坚定地承诺,将努力防治艾滋,尤其是向最贫穷患者提供免费治疗,在全国设立门诊治疗中心。
De même, les données dont on dispose sur les dépenses globales et l'utilisation des services de santé en régime hospitalier et ambulatoire permettent de répartir les dépenses de santé privées entre les différents membres des ménages.
同样,利用关于住院和门诊医疗服务支出总额及使用医疗服务情况,向家庭成员分配私医疗支出。
Le paludisme est la cause principale des hospitalisations et de la fréquentation des services de consultation externes pour toutes les tranches d'âge et la cause principale de décès des enfants et des adultes sur l'ensemble du territoire.
疟疾是所有年龄门诊和住院求医主要致因,也是坦桑尼亚所有地区儿童和成年死亡主要致因。
Au cours de la période considérée, les établissements hospitaliers de l'Office ont assuré 8,2 millions de consultations médicales externes et 0,6 million de consultations dentaires, traitant 1,8 million de patients sur les 4,1 millions de réfugiés recensés.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了820万名门诊、60万牙科,并为410万名注册难民中180万提供了诊治。
Les programmes verticaux ont été supprimés et leurs éléments sont intégrés soit dans les soins primaires (par exemple, vaccination et contrôle des maladies sexuellement transmissibles), soit dans les hôpitaux (par exemple, le traitement ambulatoire de la tuberculose).
垂直结构已经解体,其各个组成部分已经融入初级卫生保健机构(例如,种疫苗和控制性传播疾或医院(例如,肺结核门诊治疗)。
La capitale du Libéria, qui a une population de 700 000 habitants, est actuellement desservie essentiellement par l'hôpital de la Rédemption, où quatre médecins et 208 autres employés s'occupent d'environ 600 patients hospitalisés et de 10 000 malades non hospitalisés chaque mois.
有700 000利比里亚首都现在主要由救世医院提供服务,医院4个医生和208个其他职员每月治疗大约600个住院和10 000个门诊。
Cette évolution peut être attribuée à l'augmentation des traitements ambulatoires par substitution à la méthadone et à la buprénorphine, et, plus récemment, à un renforcement des services spécialisés de traitement de la dépendance au cannabis et à la cocaïne.
这一情况可能是由于使用美沙酮和丁丙诺非替代治疗门诊数量增长,另一个原因可能是由于最近大麻和可卡因依赖症专业治疗服务数量增长。
Ces personnes ont le droit de bénéficier gratuitement des prestations en nature suivantes: examen de diagnostic, soins de santé primaires, services de consultation de spécialistes, certains soins dentaires, soins hospitaliers, services hautement spécialisés, transport sanitaire et services médicaux essentiels.
被保险有权免费获得以下实物福利:诊断检查、初级保健、门诊专业治疗、某些牙科服务、住院治疗、高度专业化福利、卫生运输和医疗救生服务。
Comme indiqué dans le rapport initial sur l'application du Pacte, les prestations médicales destinées à toutes les personnes résidant en Géorgie sont assurées dans le cadre de programmes nationaux et municipaux, conformément aux normes d'État concernant les soins ambulatoires et hospitaliers.
正如初步报告中所提到并在本文中重申那样,全国和城市方案规定根据国家批准门诊和住院标准向格鲁吉亚所有居民提供普遍医疗。
Le rationnement des produits pharmaceutiques pour les patients en traitement ambulatoire est la norme du fait de l'insuffisance des approvisionnements qui provient elle-même en partie de l'insuffisance des crédits affectés à ce type d'achats et du faible niveau des commandes faites par le Gouvernement.
政府财政拨款欠缺,采购量不足,这在一定程度造成药品短缺,门诊药品一直定量供应。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。