Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".
病毒的女人、男人、孩子都是脆弱的,因为他的治疗不能有任何间断,因为治疗链上任何一个小小的闪失都将至其于死地。
Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".
病毒的女人、男人、孩子都是脆弱的,因为他的治疗不能有任何间断,因为治疗链上任何一个小小的闪失都将至其于死地。
À cet égard, nous nous félicitons de l'évolution des négociations avec la Corée du Nord, et nous encourageons la poursuite du dialogue avec l'Iran pour nous assurer qu'aucun dérapage n'existe dans le programme que ce pays développe.
在这方面,我对同北朝鲜谈判的进展状况感到高兴,我鼓励与伊朗开展对话,以确保该国正在制订的方案中没有闪失。
En premier lieu, les prochaines échéances électorales constituent de sérieux enjeux dans la lutte pour le pouvoir local, législatif et présidentiel et peuvent dès lors conduire à toutes sortes de dérives qu'il nous faut pouvoir éviter à tout prix.
首先是即将举行的选举,争取地方、议统权力的斗争事关重大,存在着发生闪失的多种可能风险,我必须不惜一切代价避免这一风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。