Et après, un camion nous a emporté devant la porte du chateau.
后来,雨势更大,我们被途经的卡车捎到了城堡前。
Et après, un camion nous a emporté devant la porte du chateau.
后来,雨势更大,我们被途经的卡车捎到了城堡前。
Le calme revenu, je reprends un tricycle qui me ramène au centre, il repleut encore plus fort.
雨势变,我出外叫了辆三轮车,又重返市区。没想到,雨又下大了,更而且比之前的更来势汹汹。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势了,上岸前,先要趟过及膝深的水(上船时也一样),因为是没有码头的。
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a l'intention d'accélérer le rapatriement librement consenti des réfugiés libériens après les élections d'octobre, lorsque les pluies auront cessé.
联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)准备在11月选举之后,雨势一减,速利比里亚难民的自愿遣返。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。