Je lui ai parlé plus que gentiment.
我客气地对他讲了。
Je lui ai parlé plus que gentiment.
我客气地对他讲了。
Les États-Unis prennent très au sérieux la question des migrations.
美国认真地对待移徙问题。
Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.
我要再次诚挚地感谢各位。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是个小问题,然而事实上,我恼火地等待。
La Nouvelle-Zélande souscrit très chaleureusement à ce rapport.
新西热烈地赞成这份报告。
La Suisse s'engagera activement dans cette voie.
瑞士将积极地参与这项工作。
Au Rwanda, nous prenons tous ces défis très au sérieux.
我们卢旺地对待这些挑战。
La Cour est suffisamment claire à ce sujet.
法院清楚地表明了这一点。
Le BSCI prend très au sérieux ces assurances.
监督厅地对待这些保证。
Le secteur privé lui-même est très intéressé à étudier cette question.
私有部门积极地对待这一领域。
Il nous faut suivre attentivement la situation.
我们需要密切地关注这件事。
Je saurais gré à tous les membres d'accorder à ce rapport toute l'attention qu'il mérite.
请你们认真地审议该报告。
Cette situation encourage une interprétation très libérale des directives.
这种缺口鼓励自由地解释准则。
Celui-ci a présenté un bilan très détaillé de la situation en Afghanistan.
他详细地评估了阿富汗的局势。
C'est avec beaucoup de regrets que je suis amené aujourd'hui à réitérer cette constatation.
我今天遗憾地必须重申这个意见。
L'Union européenne prend cette responsabilité très au sérieux.
欧洲联盟认真地对待这一责任。
Nous jugeons très inquiétante la situation dans cette zone.
我们关切地关注着该地区局势。
Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.
我将迅速地依次论及各项通报。
J'ai écouté très attentivement tout ce qui a été dit.
我仔细地听取了刚才所说的话。
Le processus d'examen doit donc être mené avec le plus grand sérieux.
因此,审查过程应该认真地进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。