Ceux-ci sont coûteux divan en haut lieu.
这些高价的沙发都是用在高级场所。
Ceux-ci sont coûteux divan en haut lieu.
这些高价的沙发都是用在高级场所。
C'est le coup de matraque!
〈转义〉这是斩人的高价!
Certains perroquets rares pouvaient se vendre, au marché noir, des dizaines de milliers de dollars des États-Unis.
稀有鹦鹉在黑市可卖到万美的高价。
(par exemple, la sous-facturation d'exportations et la surfacturation d'importations, les transactions immobilières frauduleuses et la fraude à l'assurance).
(为防止例如对出口开低价发票和对进口开高价发票的做法,操纵不动产的交易以及保险等)。
Dans d'autres cas, le surcoût des matières locales coûteuses est compensé par des droits de douane additionnels.
其他一些加工业为国内原材料付出的高价将产品附加关税得到抵偿。
Les recherches montrent que la moitié des ménages doivent réduire leur consommation alimentaire du fait de la hausse des denrées.
研究表明,一半以的家庭削减食物,作为应付高价的一种手段。
Les prix du pétrole, certes élevés, sont régis par le marché et échappent donc au contrôle des pays exportateurs d'énergie.
石油的高价是由市场控制,超乎石油输出国的控制之外。
Mais ces derniers étant évalués à 12 880 000 dollars, cela représente une valeur unitaire remarquablement élevée de 1 923 dollars le carat.
但价值都是1 280万美,这表示每克拉为1 923美的高价。
Les communautés se voient ensuite facturer les biens fournis à un prix excessivement élevé tandis que le bois est sous-évalué.
之后会让社区高价支付所提供的物品,而对木材则予以压价。
Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.
与此同时,具有讽刺意味的是,许多人不得不出高价购买市场的食品。
Par exemple, les cours des valeurs boursières, bien qu'inférieurs aux niveaux maximums atteints, sont encore nettement supérieurs aux normes historiques et demeurent instables.
例如,产权价格即使低于空前的高价位,但仍大大超历史基准,而且起伏不定。
Pendant la réforme, le secteur possédait une capacité de production excédentaire et un réseau parvenu à maturité et bien connecté et bénéficiait de prix élevés.
在改革之时,国内工业拥有超量的发电能力与一个熟和连接良好的高价电力。
Les recettes assurées par les prix élevés des médicaments contribuaient également à restreindre sévèrement l'accès à certains médicaments essentiels et à en limiter la disponibilité.
高价药品赚取收入的作法也严重限制了人们获得一些重要药品及这些药品的供应。
Les tentatives faites récemment par le Frente POLISARIO pour vendre de l'eau à des prix exorbitants ont amené l'armée algérienne à intervenir pour éviter un soulèvement.
波利萨里奥阵线最近试图高价卖水的行为提醒阿尔及利亚军队采取干预措施,避免了一次起义。
Phileas Fogg, sans s'animer en aucune façon, proposa alors à l'Indien de lui acheter sa bête et lui en offrit tout d'abord mille livres (25 000 F).
福克先生还是一点也没有激动,这时他就向印度人提出要买这头大象。他一开始就出了一英镑的高价(合二万五法郎)。
Les États parties doivent donc veiller à ce que des prix excessivement élevés ne soient pas à acquitter pour avoir accès aux semences ou à d'autres moyens de production alimentaire.
因此,各缔约国有义务防止以不合理的高价获得植物种子或粮食生产的其他手段(E/C.12/GC/17,第35段)。
Sur le plan socioéconomique, le territoire a connu une longue période d'expansion, notamment au cours de la décennie écoulée, grâce à la naissance d'un tourisme de luxe, surtout à Providenciales.
在社会经济方面,特别在去十年中,该领土在兴起高价旅游业的推动下,经历了一个经济大幅稳定扩张的时期,普罗维登夏莱斯岛尤为如此。
Il est dans l'intérêt de l'OPEP que le prix du pétrole soit stable, mais il est aussi dans son intérêt que ce prix soit aussi élevé que le permet la stabilité.
石油价格保持稳定符合欧佩克的利益,但与稳定性一致的高价也同样符合欧佩克的利益。
Le niveau élevé des prix des principales matières premières devrait encourager les sociétés transnationales à réaliser de nouveaux projets de prospection dans les pays africains, d'où une hausse durable des niveaux d'IED.
主要初级商品的高价位将促使跨国公司在非洲国家展开新的勘探开发项目,从而带动了持续高水平的外国直接投资的流入。
Le Cycle de Doha est dans l'impasse, notre modeste croissance économique est menacée par les prix de l'énergie à la fois hauts et imprévisibles, et l'allègement de la dette demeure une perspective lointaine.
多哈回合生死未卜,我们原已不快的经济增长又面临无法预料的高价能源的威胁,而债务减免则仍然遥不可及。
声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。