(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是按照日本法律组建的,从事营造业的公司。
(«Fujikura») est une société de droit japonais du secteur du BTP.
藤仓株式会社(“藤仓”)是按照日本法律组建的,从事营造业的公司。
(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.
管道建设公司(“管道”)是按照匈牙利法律组建的,从事营造业的公司。
Brückner Grundbau GmbH ("Brückner") est une société de droit allemand dans le secteur du BTP.
Brückner Grundbau GmbH(“Brückner”)是按德国法律注册的公司,从事建筑业。
("Germot") est une société de BTP à capital ouvert au public enregistrée en France.
Germot International S.A. (“Germot”)是法国注册的公开招股建筑公司。
Des entreprises spécialisées, comme Manpower, fournissent la main-d'œuvre nécessaire à des projets de BTP ponctuels.
些专业化公司,例如Manpower, 为这些次性建筑项目提供劳动力。
Les services de BTP jouent un rôle appréciable sur le marché du travail et stimulent l'emploi.
建筑服务对劳动力市场具有明显的影响,是推动就业的因素。
General Company for Electrical Projects «ELEJECT» («Eleject») est une société de droit égyptien du secteur du BTP.
ELEJECT电气工程总公司(“Eleject”)是按照埃及法律组建的,从事营造业的公司。
Dans le secteur des BTP, des règlements d'une teneur plus spécifique concernent principalement la présence commerciale de sociétés étrangères.
关于建筑部门的更为具体的条例主要涉及到外国公司的商业存。
Malheureusement, la faiblesse des systèmes bancaires nationaux a limité le volume des crédits dont pouvaient disposer les entreprises de BTP des pays en développement.
憾的是,国内银行系统的脆弱限制了发展中国建筑公司能够获得的贷款。
Le BTP est un secteur important de l'économie néo-zélandaise : il représente 6,8 % de l'emploi et il contribue pour 3,5 à 4 % au PIB.
营建部门是新西兰经济中的个重要部门,其从业员占就业数的6.8%,国内生产总值中所占比率为3.5-4.0%。
Ces preuves sont souvent difficiles à obtenir; c'est pourquoi les réclamations à ce titre dans le domaine du BTP ont peu de chances d'aboutir.
这类证据常常难以获取;因此建筑工程案中,这类索赔鲜有获赔的例子。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie.
判断建筑和工程索赔中的具体索赔时,财务追索安排会引起特殊问题。
On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP.
据目前据估计,国外承包工程数值占新西兰最大营建公司营业额的80%。
Du côté des importations, les services de BTP ont été un important instrument du développement, à cause de leur rôle dans la construction d'infrastructures industrielles et sociales.
进口方面,建筑业是促进经济发展的重要工具,因为建筑业建设工业和社会基础设施方面发挥了重要作用。
Étant donné l'importance des marchés publics dans le secteur des BTP, ces dispositions excluent en fait des disciplines de l'AGCS une bonne partie du commerce dans ce secteur.
鉴于公共采购建筑部门所具有的重要性,这些规定事实上将这部门的相当部分贸易排除服务贸易总协定的规则之外。
La sous-traitance s'est révélée être un bon point d'entrée sur le marché international pour les petites et moyennes entreprises de BTP des pays en développement et des pays en transition.
对发展中国以及经济转型的国的中小建筑公司来说,分包合同的方式证明是进入国际市场的个较好方式。
Les entreprises de BTP peuvent être à capitaux privés ou publics, elles peuvent être sectorielles ou multisectorielles, spécialisées dans certains types d'études techniques et de services de construction ou extrêmement diversifiées.
建筑公司可以是私营的或国有的,部门的或跨部门的,某些类型的工程设计和建筑服务方面具有专长,或者是高度多样化的。
Elle a également déclaré que les travaux avaient été exécutés à la fois par elle et par «Natco» (National Company for Mechanical and Electrical Works, la division BTP de Kharafi).
它还声称,该项目工程是它和“Natco”(国机械和电气公司,Kharafi的建设分部)起执行的。
L'octroi d'un traitement préférentiel dans le cadre d'accords sous-régionaux conclus entre pays en développement peut ouvrir des perspectives aux entreprises de BTP de ces pays, notamment grâce à l'harmonisation des législations.
发展中国可以缔结次区域协定,彼此给予优惠待遇,并通过统有关法律等,为发展中国建筑服务公司提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。