La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出定义同样不令人满意。
La définition proposée par la CDI est également insatisfaisante.
委员会提出定义同样不令人满意。
Voir projet d'article 8 b) de la CDI.
见国际法委员会第8条草案(b)项。
C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促委员会采取审法。
Elle encourage la CDI à poursuivre ses travaux sur le sujet.
她鼓励委员会继续就这专题开展工作。
La délégation iranienne encourage la CDI à maintenir cette pratique utile.
伊朗表团鼓励委员会继续这有用活动。
Ces deux questions méritent d'être examinées plus avant par la CDI.
委员会应审议这二个事项。
Pour de plus amples renseignements concernant la CDI, voir son site Internet www.cdi.gob.mx.
关于土发委会更多信息,可参看下列因特网网站:www.cdi.gob.mx。
La délégation grecque approuve d'une manière générale le projet présenté par la CDI.
希腊表团基本支持委员会草案。
Un appui a été exprimé en faveur des cinq études proposées par la CDI.
有人表示支持委员会确定五项研究。
Les articles sur la responsabilité de l'État doivent guider la CDI sous cette réserve.
关于国家责任条文应该作为委员会个指导,并具有他刚才提到告诫。
Les questions posées par la CDI sont quelque peu générales et pourraient être précisées davantage.
委员会提出问题有些概括,可以改得更加明确或者具体。
L'approche en deux étapes recommandée par la CDI est donc réaliste au stade actuel.
因此,在目前这个阶段,委员会建议分两走是实事求是法。
Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.
其次,些表团不愿意委员会讨论这个议题。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另方面,有人促请委员会谨行事。
La question des réserves tardives n'a pas encore été examinée par la CDI.
委员会尚未讨论过迟保留问题。
Mme McIver félicite la CDI d'avoir achevé ses Principes directeurs sur les actes unilatéraux des États.
她对委员会已经完成关于国家单方面行为指导原则表示赞赏。
La CDI devrait réexaminer l'article en question.
委员会应该审议这条款草案。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
La CDI devrait réfléchir davantage à cette question fondamentale.
委员会应更考虑这基本问题。
La CDI devrait examiner la question de manière approfondie.
委员会应该认真考虑这问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。