La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验、满活力的年轻人。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验、满活力的年轻人。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最多彩的,满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Sa vie est riche d'activités et de succès diplomatiques distingués et nombreux.
他的一生满着杰出的外交活动就。
Leurs exposés ont été aussi riches en idées et propositions qu'en passion et engagement.
她们的讲话内容,并提出许多观点建议,满了感情体现出坚定的决心。
L'Asie est une région dynamique et diversifiée qui aspire à assumer de plus grandes responsabilités dans le monde.
亚洲是一个满活力而又多彩的地区,亚洲渴望为世界承担更大的责任。
La Banque centrale du Pakistan est aujourd'hui dirigée par une femme expérimentée, compétente et hautement qualifiée.
今天,巴基斯坦引以为自豪的是巴基斯坦中央银行由一位经验、满智慧而又接受过良好培训的女行长领导。
Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.
作为一名不倦并满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的多彩吸引住了。
Un designer avec un univers très fort, malheureusement parti trop tôt, son travail est tellement riche qu’il pourra je pense nourrir encore longtemps sa marque.
他是个满想法的设计师,可惜太早离开了,他的作品非常,我认为还可以继续维持他的品牌。
Je suis sûr que l'Envoyé spécial du Quatuor, récemment nommé, saura mettre à profit sa longue expérience et s'efforcera sincèrement de s'acquitter de son mandat exigeant.
我相信四方新任命的特使将利用其经验,为履行其满挑战的任务做出真诚的努力。
L'ONU ressortira considérablement enrichie de ce Sommet, avec toute la sagesse, les engagements, les réflexions et les idées qui ont été apportés pour faire progresser l'Organisation.
在这次会议结束时,由于对本组织今后方向提出了满智慧的明理、承诺、思想主张,联合国将更加。
Il peut à juste titre être fier d'avoir mené une carrière brillante et réussie au cours de laquelle il a fait preuve de ses qualités de chef.
他可以当之无愧地为满领导才就的生涯感到自豪。
Il s'agit donc d'un document riche et plein d'enseignements qui inspirent. La densité et la profondeur des déclarations entendues au cours de ces débats en témoignent.
因此,这是一份的文件,满令人启发的教训,而我们在这次讨论中所听到的发言的力量深度证实了这一情况。
Nous sommes certains que le Président Mbeki usera de ses talents et de ses capacités exceptionnels, alliés à sa grande expérience, pour mener à bien la présente séance.
姆贝基总统非凡的才能力及其的经验使我们相信,我们可以感到骄傲满信心,他的特殊才能可用来对本次会议的工作产生影响。
Nous espérons vivement que la présente session produira des résultats aussi fructueux et nous sommes encouragés en cela par l'atmosphère constructive qui a régné dans notre groupe de travail.
我们期待着本届会议取得同样的果,我们对工作组满的建设性气氛感到鼓舞。
Sur des panneaux luisants, ou sur des cuirs dorés et d'une richesse sombre, vivent discrètement des peintures béates, calmes et profondes, comme les âmes des artistes qui les créèrent.
(这里,)在发光的指示牌上,或者满暗影的金色的皮革上,谨慎描绘了鲜活的图画,美丽、宁静、深刻,像创造它的艺术家的灵魂。
La richesse et la diversité du calendrier des réunions et événements régionaux et internationaux démontrent amplement le dynamisme, l'énergie et l'engagement des parties prenantes en faveur du développement durable.
国家、区域国际会议活动日程多彩,分证明利益有关者对于可持续发展十分活跃、满精力、承诺坚定。
M. Olav Orheim (Directeur de l'Institut polaire norvégien) a indiqué que l'Arctique, vaste ensemble de ressources naturelles couvrant 33 millions de kilomètres carrés, était une région de contrastes, de défis et de potentialités.
Olav Orheim先生(挪威极地研究所所长)表示,北极是一个自然资源的广阔区域,覆盖面积为3 300万平方公里,是一个满反差、挑战机遇的区域。
Il a été reconnu que les océans se caractérisaient par la très grande diversité, l'abondance et le dynamisme des micro-organismes et de nombre de leurs habitats (par exemple, les cheminées ou les suintement froids).
人们普遍认识到,海洋蕴藏着高度多样性、满活力的微生物及其众多生境(如喷口、冷泉)。
Dans quelques mois, l'ONU célébrera 60 ans d'une vie riche et intense, chargée de défis, de bouleversements et de problèmes d'une extrême complexité, mais une vie faite également de victoires et d'espérances innombrables pour l'humanité.
再过几个月,联合国将纪念其紧张生活的60年,在此期间满了挑战、动荡极其复杂的问题,但此期间的特点也是有许多胜利人类的希望。
Les océans se caractérisent par une très grande et très dynamique diversité biologique (la « biodiversité »), qui rassemble une grande partie des organismes vivants de la planète, et ceci tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des zones sous juridiction nationale.
海洋的特点是蕴藏着高度多样、满活力的生物种类(生物多样性),本星球生物机体的一大部分都生活在海洋里,有些在国家管辖范围区域之内,有些在国家管辖范围区域以外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。