L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
买方按合同要求用信用证付了款。
L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
买方按合同要求用信用证付了款。
Polservice a acquitté le prix des véhicules à la signature du contrat.
Polservice于合同签订之日按照车辆购买价付了款。
Dans d'autres cas, rien n'indiquait que les paiements avaient été faits à des tiers.
在其他情况中,没有证据表明向第三方付了款。
Dans 13 de ces 40 cas, les fournisseurs ont par la suite été payés intégralement.
在这40例个案中,有13例个案是随后向供货商全额付了款。
Le défendeur a payé ce banquier mais le demandeur n'a reçu aucun paiement pour les chaussures.
被告向该银行付了款,而原告没有收到鞋款。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险向投保付了款,他就取代了原受损害。
Payer ce que nous devons ne suffit cependant pas pour accroître l'efficacité du maintien de la paix.
而,付我们应付款本身不足以提高维持和平活动有效性。
Il peut avoir réglé les marchandises ou contribué à leur financement en échange d'un gage sur le document.
该持单也许已经为货物付了款或者已经为货物提供了资金以换取该单证项保证。
Les banques requérantes disent chacune avoir payé les exportateurs à l'expédition des biens, sur présentation des documents requis.
这十家索赔银行律说,它们在出口商发运货物并出具所需单据凭证之时向出口商付了款。
Tout d'abord, il étendait indûment le champ d'application de l'alinéa b) du paragraphe 1 aux instruments qui étaient transférés autrement que par négociation.
其中个问题是,该案文扩大第1款(b)项范围以纳入通过非议付手段而转让票据是不合适。
L'acheteur, Eastern Gases Company (Bagdad), avait payé la banque Rafidain en dinars iraquiens, mais celle-ci n'avait pas été autorisée à transférer le montant en dollars des États-Unis.
买方市巴格达Eastern Gases Company,用伊拉克第纳尔向伊拉克Rafidain银行付了款;而,该银行由于没有得到授权,无法用美元转账。
Les débiteurs ne seraient pas libérés de leur obligation si, à la suite d'une notification non valable dans une chaîne de cessions, ils payent par inadvertance un non-créancier.
如果债务因连串转让中项无效通知无意中向非债权付了款,并不能因此而解除债务。
Si le débiteur paie conformément à la notification dans le cas d'une cession partielle, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.
如果债务在部分付款情况下按通知付了款,那么债务所解除债务只限于已偿付部分或已偿付未分割权益。
La règle, introduite au paragraphe 2, est que, si une notification ou une instruction de paiement est envoyée en violation d'une telle convention et que le débiteur paie, celui-ci est libéré.
第2款提出规则目是,如果在违反此种协议情况下发出通知或付款指示并且债务付了款,付款即解除义务。
L'un d'entre eux a présenté des preuves établissant que le destinataire avait réglé l'expéditeur-assuré par lettre de crédit pour réclamer ensuite un remboursement à l'expéditeur au motif que la lettre de crédit interdisait le transbordement.
名索赔提供了证据证明收货根据信用证向投保发货付了款,但因信用证禁止转运而要求发货退款。
Une fois les travaux de rénovation achevés au bout de cinq ans, les sommes prêtées par le pays hôte seraient transformées en un prêt permanent remboursable sur 25 ans, à un taux annuel de 5,54 %.
我还假定,在5年后完成了基本建设总计划整修后,东道国提供预支款将转为年期25年长期贷款,利率为5.54%,每年付本息。
En ce qui concerne les montants réclamés pour les salaires et prestations non liés à l'achèvement du travail, Toa n'a pas fourni d'éléments prouvant que des paiements avaient été faits à ses salariés non japonais ou reçus par eux.
关于索赔薪金和与完成任务无关津贴, Toa没有提供证据证明向非日本雇员付了款或者他们收到了付款。
Il ressort de cette lettre que l'acheteur, Eastern Gases Company (Bagdad), avait payé la banque Rafidain en dinars iraquiens mais que celle-ci n'avait pas pu verser à Fusas la somme en dollars des États-Unis parce qu'elle n'avait pas reçu d'autorisation à cet effet.
这封信表明,买方巴格达Eastern Gases Company用伊拉克第纳尔向Rafidain银行付了款,而,Rafidain银行由于没有得到授权,不能以美元付款给Fusas。
En outre, la plupart des donateurs ont effectué leurs paiements selon le calendrier qu'ils avaient communiqué à l'organisation, et certains grands donateurs l'ont même anticipé, ce qui a permis d'améliorer grandement la trésorerie et d'éviter de puiser dans la réserve opérationnelle.
此外,大多数捐助者都按照向本组织表明时间表支付捐款,主要捐助者及早付了款,结果导致本组织周转情况得到极大改善,避免使用业务准备金。
China Metallurgical a soumis des documents indiquant que le matériel était en fait importé par la China State Construction Engineering Corporation en affirmant que cette société l'avait autorisée à présenter la réclamation à la Commission, le matériel ayant été payé par China Metallurgical.
中冶公司提交文件表明,这些设备实际是由中国国家建筑工程公司进口。 中冶公司称,中国国家建筑工程公司确实授权中冶公司向委员会提出索赔,因为据称中冶公司为这些设备付了款。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。