Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique d'examiner également, à sa vingtième session, l'application éventuelle du code de bonne pratique en matière de traitement des informations confidentielles à l'examen des informations sur les quantités attribuées en application des paragraphes 7 et 8 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, des unités de réduction des émissions, des unités de réduction certifiée des émissions, des unités de quantité attribuée et des unités d'absorption et, pour faciliter cet examen, invite les Parties à inclure leurs vues sur cette question dans les communications visées au paragraphe 3 ci-dessus.
请附属科学技术询机构第二十届会议一并审议可否对第三条第7款和第8款规定的配量、排减量单位、经核证的排减量、配量单位和清除量单位等信息的审评应用处理机密信息的业务守则;为便利这项审议工作,请各缔约方在提交上文第3段所述材料中纳入它们对这个问题的。