On a fait observer que ces mots étaient également inutiles étant donné l'obligation, entre autres, faite au chargeur, de charger les marchandises de manière qu'elles ne causent pas de dommage aux personnes ou aux biens, comme il était indiqué à l'article 27, paragraphe 1.
者还指出,从第27条第1款规定的托运人在装载货物等方面不应对人身或财产造害的义务来看,该词也是不必要的。