Cette démarche nous convient tout à fait, et nous lui apportons tout notre appui.
个步骤我们的利益,我们给充分支持。
Cette démarche nous convient tout à fait, et nous lui apportons tout notre appui.
个步骤我们的利益,我们给充分支持。
Répond à d'autres conditions stipulées par le parlement.
议会规定的其他条件,就必须给同意。
Plus d'un million d'hectares de terres arables nécessitent une attention constante pour produire des aliments conformes aux normes.
万公顷农田需要断给关注,才能确保生产出标准的清洁粮食。
En conséquence, lorsque l'auteur s'est vu refuser la suspension de la procédure d'expulsion, tous les recours internes étaient épuisés.
对拒绝给撰文人机会申请难民保护的规定是否宪法提出质疑也是一样。
Ce faisant, il faut éviter de fournir une assistance qui ne répond pas aux intérêts de la population autochtone.
同时,必须避免给些领土其土著居民利益的援助。
La délégation belge estime que l'Institut satisfait à ces critères et que le statut d'observateur doit lui être octroyé.
比利时代表团相信该所些标准,应给其观察员地位。
Malheureusement, certains bureaux du PNUD considéreraient aussi qu'une assistance dans ce domaine ne serait pas dans leur intérêt.
居然还有迹象表明,有些联国发展署的办事处认为,事务上给援助是它们的利益的。
Ils sont approuvés par le Contrôleur si leur montant ne dépasse pas 5 000 dollars, lorsqu'ils sont jugés souhaitables dans l'intérêt de l'organisation.
如主计长认为给惠给金难民专员办事处的利益,即可批准给惠给金,数额最多超过5 000美元。
Sa délégation promet son appui indéfectible afin que l'étude apporte des changements conséquents sur le terrain, dans l'intérêt des enfants.
泰国代表团承诺继续给支持,以确保研究报告导致实地发生重大变化从而儿童的最高利益。
À cet égard, le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale lui permettrait de poursuivre une coopération plus étroite avec l'Organisation.
该组织随时准备与联国就双方利益的问题进行建设性对话,从一点上说,给观察员地位有助该组织与联国进行更加密切的作。
Ils peuvent être approuvés par le Contrôleur si leur montant ne dépasse pas 5 000 dollars lorsqu'ils sont jugés souhaitables dans l'intérêt de l'organisation.
如主计长认为给惠给金难民署的利益,即可批准给惠给金,数额超过5,000美元。
Des flexibilités dans le taux de consolidation adaptées au niveau de développement des pays ACP devaient être accordées à ces derniers.
应当给非加太国家以其发展水平的约束范围上的灵活性。
Il est inacceptable que ces régions n'aient qu'une priorité si faible, sans rapport avec leur taille, leur population et leurs besoins.
令人能接受的是,并没有给干旱地区优先地位,与其面积、人口及需要。
On a cherché à mieux cibler l'information électronique pour employer au mieux ces ressources et répondre précisément aux besoins des usagers.
为了确保有效使用些资源,确保些资源具体用户的需求,已经对选择电子信息给更多关注。
Le Contrôleur peut approuver ceux de ces versements dont le montant ne dépasse pas 5 000 dollars lorsqu'ils sont jugés souhaitables dans l'intérêt de l'organisation.
如主计长认为给惠给金难民署的利益,即可批准给惠给金,数额超过5,000美元。
Ils sont approuvés par le Contrôleur si leur montant ne dépasse pas 5 000 dollars, lorsqu'ils sont jugés souhaitables dans l'intérêt de l'organisation.
如主计长认为给惠给金难民专员办事处的利益,即可批准给惠给金,数额最多超过5 000美元。
Il sera tenu compte au maximum des candidatures des conseillers actuels qui ont une expérience exceptionnelle et satisfont aux critères de sélection.
对成绩记录突出且新的甄选标准的现任顾问,将给最充分的考虑。
Le matériel est conforme aux dérogations accordées par le Comité au Gouvernement américain pour équiper et former le Groupe des interventions d'urgence.
些物资制裁委员会给美国政府的豁免,用于装备和训练紧急反应部队。
L'un d'entre eux remplissait les conditions requises pour être engagé pour une durée déterminée mais a refusé d'être recruté à la classe proposée.
其中一人定期任用的要求,但是他拒绝了给他的员额职等。
L'État indemnisera également les personnes dites difficiles à employer de leurs frais d'assurance, aux termes de la loi sur la promotion de l'emploi.
政府对就业促进法规定的就业困难人员参加城镇职工医保的参保费用给补贴。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。