La question de l'impunité doit être traitée équitablement et sans parti pris.
对法不治罪问题必须予以公平公正处理。
La question de l'impunité doit être traitée équitablement et sans parti pris.
对法不治罪问题必须予以公平公正处理。
À notre avis, la question du Myanmar doit être examinée de façon très professionnelle, sans parti pris ni discrimination.
我们认为,必须以高度专业的方式处理缅甸问题,不能有所选择或进行区别对待。
Pour le moment, on ne peut donc que prendre note des recommandations, sans prendre parti pour ou contre.
目前,委员会只能是注意到了这些建议,不能作出这样或那样的决。
Les entretiens avec les représentants du Gouvernement rwandais se sont eux aussi déroulés dans un esprit constructif et sans parti pris.
同样,与卢旺达政府官员的会谈也是本着建设性、开放的精神进行的。
Ils s'engagent à traiter les investisseurs équitablement, sans parti pris, et sans discrimination, et à ne pas modifier unilatéralement les conditions d'investissement.
它们承诺公平、平等不歧视地对待投资者,不对投资条件作出单方面。
Il a exposé brièvement son mandat ainsi que la façon dont il envisageait de l'exécuter, sans parti pris et dans un souci de transparence.
扼要说明了自己的任务及履行此项任务时将采取的开放透明方式。
Cette conclusion, sans abandonner le parti pris de prudence qui a irrigué l'ensemble de cette étude, va s'efforcer de témoigner des principaux résultats connus.
这个结论,并未放弃贯穿这个调研报告全文的谨的决心,它将尽力说明已经取得的主要成果。
Le projet ANKIE offre des indications et des outils pour l'enseignement primaire afin de permettre un choix conscient et libre des études, sans parti pris sexiste.
ANKIE项目给小学教育提供了一个教学指导方针工具,使得可以自由地有意识地选择学习,而没有性别歧视。
Israël est également tenu de coopérer avec les comités antiterroristes du Conseil de sécurité, et ce, d'une manière non sélective, sans parti pris et sans position unilatérale.
它要求以色列与安全理事会反恐机构合作,而且在合作过程中不得采取选择性做法、不得抱有偏见或坚持片面立场。
C'est le seul projet de résolution qui protège les intérêts de tous les États, grands et petits, sans parti pris pour aucune région ni aucun groupe donnés.
它是保护所有大小国家的利益,对任何具体区域或集团都不持任何偏见的唯一决议草案。
S'inspirant des travaux antérieurs du Groupe, le présent document rappelle brièvement, sans parti pris, certaines des idées et préoccupations qui ont informé le débat au fil des ans.
文件根据过去不限成员名额工作组内的讨论情况,扼要地提供的关于多年来左右辩论的一些观点事项的背景,但没有就这些观点事项采取立场。
Il a ajouté qu'il convenait d'examiner sans parti pris le principe Noblemaire et son application, et qu'il vaudrait peut-être la peine de revenir sur certaines formules précédemment écartées.
还指出,在审查这项原则及其适用情况时应敞开思想,并且还建议或应研究以前可能已经摒弃的一些选择办法。
L'une des principales tâches du Procureur, qui est tenu d'agir sans parti pris, est de veiller à ce que les affaires fassent toujours l'objet d'un traitement impartial et objectif.
检察官的一个首要目标是坚持独立公正地审议发生的事项,恪守其保持不偏不倚的责任。
L'image des migrants auprès du public doit également être améliorée grâce à une impulsion politique courageuse et aux médias, qui doivent fournir, sans parti pris, des informations beaucoup plus rigoureuses.
也需要通过大胆的政治领导更其知情冷静的媒体报道,善公众对移民的感受。
Sans parti suffisamment grand pour gouverner seul, le compromis et la constitution d'une coalition passant outre aux divisions ethniques et politiques seront la clef du succès de la nouvelle Assemblée.
由于没有一个党派大到足以单独治理,让步越过政治种族分歧而建立联盟,将是新的议会成功的关键。
L'attentat récemment commis contre le quartier général de l'ONU à Bagdad a révélé la vulnérabilité de l'Organisation, qui s'emploie par-dessus tout à promouvoir la paix et la sécurité sans parti pris.
最近联合国巴格达总部遭受的袭击证明首要目标是以超越各派别的方式致力于促进平与安全的本组织的脆弱性。
Notons que la validation de l'avant projet se fait dans un esprit de libre jugement, de recherche de consensus, sans parti pris, pour refléter la sincérité et la réalité des faits écoulés.
需要提到的是,草稿的稿工作是按照各抒己见、求同存异,不带偏见的精神进行的,目的是为了对事实作真实实事求是的反映。
Tout mouvement digne de ce nom à la Conférence du désarmement ne se concrétisera que si nos intérêts collectifs et nos priorités convenues sont traités sur un pied d'égalité et sans parti pris.
如果不消除选择性,不去平等地考虑我们的集体利益议的优先事项,裁军谈判会议就不会取得真正的进展。
Pour ce faire, l'Organisation des Nations Unies se doit de prendre en considération, sans parti pris, les vues des États et autres parties concernés sur la façon de venir à bout du terrorisme.
为此,联合国组织即使不做出决,也应重视各国其有关方面就如何消除恐怖主义提出的意见观点。
Il pourrait être utile pour toutes les parties intéressées et tous les acteurs de jeter un regard nouveau, sans parti pris, à ce qui était autrefois considéré comme une entreprise vouée à l'échec.
所有利害相关方值得用一种新的不带偏见的眼光以往效果不佳的尝试进行反思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。