Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于性脑膜炎,另一人死于葡萄状球菌脓毒。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于性脑膜炎,另一人死于葡萄状球菌脓毒。
Le risque d'exposition à d'autres maladies infectieuses comme la tuberculose est aussi plus important.
同时,他们接触到诸如肺等其他感染的风险也会增加。
Passant à la question de la santé, le représentant a recensé un certain nombre de difficultés (alcoolisme généralisé, toxicomanie, tuberculose et maladies sexuellement transmissibles).
这位代表在谈到健康问题时确定了当前的一些挑战,包括酗酒问题严重、吸毒、()和性传播疾。
Les personnes infectées à la fois par le VIH et la tuberculose ont souvent du mal à trouver des programmes de soins qui traitent les deux.
同时感染艾滋毒和的人,常常难以获得医治这两种的一整套综合保健服务。
En outre, la progression des maladies parasitaires, infectieuses et respiratoires (tuberculose, en particulier) est très préoccupante, de même que l'accroissement de la malnutrition et le faible pourcentage d'enfants bénéficiant d'un allaitement maternel.
此外,寄生、传染和呼吸系统疾(特别肺)的增加,以及营养不的增加和母乳喂养儿童的比例很低等,都委员会极为关注的问题。
Il existe au Kirghizistan des programmes de lutte contre la tuberculose, mais le nombre des décès attribuables à cette maladie augmente, en particulier parmi les femmes, et l'alcoolisme est aussi présent.
吉尔吉斯斯坦有肺方案,但死于这个的人数,特别妇女在不断增加,另外还有酒精中毒问题。
Cela mène à un autre domaine de programmation utile visant ce que l'on appelle les maladies des pauvres, telles que le paludisme, le tétanos, l'éléphantiasis et d'autres maladies courantes sous les tropiques.
这打开另一个方案拟订领域,这个领域能有帮助地处理所谓的“穷国的疾”,诸如疟疾、、破伤风、皮和其他在热带流行的疾。
Les travaux exécutés par deux réseaux actifs du programme, à savoir le Réseau de l'UNU de recherche sur la brucellose et le Réseau de l'UNU de recherche sur la tuberculose, se sont poursuivis.
方案的两个活跃网络——联合国大学布鲁氏菌研究网络和联合国大学研究网络——开展的工作继续进行。
On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.
许多虐症重新出和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋毒、血吸虫、、呼吸器官疾、昏睡,这些虐症导致非常高的死亡率,比冲突本身还高。
Toutefois, il ressort d'informations provenant du médecin en chef du district de Port Loko que ce sont les enfants qui sont le plus touchés par des maladies comme le paludisme, les infections respiratoires aiguës, les maladies diarrhéiques et la tuberculose.
但,Port Loko县医疗官员的信息表显示,儿童最易受到疾如疟疾、急性呼吸道感染、腹泻和肺等影响的人群。
L'atelier annuel du Réseau de recherche sur la brucellose, y compris un colloque international de deux jours, s'est tenu au Venezuela en mai et un atelier du Réseau de recherche sur la tuberculose a eu lieu au Brésil en octobre.
在委内瑞拉举行了联合国大学布鲁氏菌研究网络的年度研讨会,包括一次两天国际专题讨论。 10月,在巴西举行了研究网络的年度研讨会。
Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.
动物疾包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍动物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌、、炭疽热和其他疾,防治动物疾的关键采取直接预防措施。
En outre, la communauté des donateurs a décidé d'ouvrir, en collaboration avec la Banque mondiale, de nouveaux fonds fiduciaires dans certains domaines, comme la lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, le développement du bassin du Niger, le savoir au service du changement et la mise en valeur des potentiels aux fins de la réduction de la pauvreté.
另外,捐助界商定与世界银行在以下领域建立几项新的重要的信托资金方案:后天免疫机能丧失综合症(艾滋)、()以及疟疾的控制;尼日尔河流域发展;知识促进变革以及减贫能力建设。
En outre, conformément au Programme public de réforme du système de santé publique, l'État garantit la gratuité du traitement tant pour les malades hospitalisés que pour les malades ambulatoires en ce qui concerne tout un groupe de maladies ayant une importance sociale : tuberculose, lèpre, sida et infection par le VIH , maladies psychiques, maladies oncologiques et maladies sexuellement transmissibles.
此外,根据《改革保健系统国家纲要》,对于、麻风、艾滋爱滋、爱滋艾滋毒、心理疾、肿瘤以及性途经途径传播疾等社会性疾患者,由国家提供免费住院和门诊治疗。
De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.
许多动物疾,包括同样影响人类健康的昆虫传播疾,在缺乏直接预防措施的情况下有可能得到广泛传播,这些疾有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌、肺、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫、牛支原体乳腺炎以及克里米亚出血热。
Coopération au niveau national. L'Office était représenté dans tous les comités nationaux pour la santé créés par le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne, y compris le programme élargi de vaccination, de soins de santé primaires, de santé en matière de reproduction, de surveillance et de prévention de la brucellose, la lutte contre la tuberculose et l'éducation en matière de santé.
国家一级的合作.工程处在巴勒斯坦权力机构卫生部所建的各个全国保健委员会中,包括免疫、初级保健、生殖保健、布鲁氏菌监控、防治和卫生教育扩大方案中均有代表。
L'Office était représenté dans tous les comités nationaux pour la santé créés par le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne, y compris ceux qui sont chargés des questions relatives au programme élargi de vaccination, aux soins de santé primaires, à la santé en matière de reproduction, à la surveillance et à la prévention de la brucellose, à la lutte contre la tuberculose et à l'éducation sanitaire.
工程处派代表参加了巴勒斯坦权力机构卫生部设立的所有全国性卫生委员会的工作,包括有关免疫、初级保健、生殖保健、布鲁氏菌监测和防治、防治和保健教育的扩大方案。
Les organismes des Nations Unies, en collaboration avec des organisations non gouvernementales et les autorités sanitaires publiques ont donné la priorité au maintien et à l'extension des services de santé aux zones non couvertes par les programmes, en vue de promouvoir la maternité sans risques et de lutter contre les principales maladies contagieuses, dont les maladies diarrhéiques, les affections respiratoires, la malaria, la rougeole et la tuberculose.
联合国机构与非政府组织和公共卫生当局协作,确定了下列各项优先事项:维持保健服务,并向没有保健设施的地区扩大服务,在那里推动安全孕产方案和控制主要的传染性疾,包括腹泻、呼吸道感染、疟疾、麻疹和。
L'Office était représenté dans tous les comités nationaux pour la santé créés par le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne, y compris ceux qui sont chargés des questions relatives au programme élargi de vaccination, aux soins de santé primaires, à la santé en matière de reproduction, à la surveillance et à la prévention de la brucellose, à la lutte contre la tuberculose et à l'éducation en matière de santé.
工程处在巴勒斯坦权力机构卫生部所建的所有全国性卫生委员会中都有代表,包括有关免疫、初级保健、生殖保健、布鲁氏菌监测和控制、防治和卫生教育的扩大方案。
Les principaux domaines d'intervention de Merlin sont la fourniture de médicaments et de matériels de laboratoire, la formation aux techniques cliniques et de laboratoire, la formation à la conduite des observations, l'éducation sanitaire et la recherche visant à lutter contre les maladies infectieuses, en particulier le paludisme, la typhoïde, la brucellose et la maladie du charbon, ainsi que les réparations des laboratoires des centres de contrôle de la tuberculose de district dans la région de Khatlon.
梅林的主要活动领域提供药物和实验室器材、进行实验室和临床技术以及观察行为方面的培训、开展健康教育工作和进行防治传染,特别疟疾、伤寒、布鲁氏菌和炭疽方面的研究,以及对哈特隆州的区控制中心的实验室进行维修。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。