有奖纠错
| 划词

Au Zimbabwe, des pluies diluviennes ont entraîné le débordement des cours d'eau ainsi que des inondations.

津巴布韦的暴雨造成河流泛滥和洪水。

评价该例句:好评差评指正

Le glissement de terrain a également bloqué le fleuve, occasionnant des inondations qui ont menacé des habitations et une importante voie routière.

崩也阻断河流,造成洪水泛滥,危及住房和重要通道。

评价该例句:好评差评指正

Mais comme une rivière qui déborde de son lit lors d'une mousson, un déluge d'armes légères peut aussi laisser un sillage de mort et de destruction.

然而,小武器泛滥同季风期漫堤的河流一样,也可以在其身后留下死亡和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le curage de la rivière qui a débordé et dont les eaux boueuses ont envahi Gonaïves l'an dernier est loin d'être achevé, à trois mois du début de la prochaine saison cyclonique.

去年泛滥并导致泥浆涌入戈纳伊夫的河流清淤工作远未完成,而距离下一个飓风季三个月。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, le déboisement au Népal et dans les régions montagneuses voisines est à l'origine d'inondations dans le delta du Gange et les autres bassins fluviaux qui traversent les pays situés en aval.

,尼泊尔及区的森林砍伐已导致恒河及其他河流系统在流经下游国家时洪水泛滥

评价该例句:好评差评指正

Les débordements des cours d'eau causés par les pluies saisonnières et la constante présence de miliciens armés encerclant la zone auraient conduit de nombreuses personnes à se réfugier dans la forêt, privées de tout accès à l'assistance humanitaire.

由于季性降雨造成河流泛滥以及地区围活动着武装民兵,据报道很多人已经藏到了树丛中,无法获得任何人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, étant donné que les routes d'accès à la base navale d'Isla Vapor sont totalement impraticables lors des fortes pluies et du débordement du fleuve, l'accès n'étant alors possible que par voie aérienne, cette base sera nettoyée en dernier.

最后,由于强降雨和河流泛滥时Isla Vapor海军基地的通道完全不能通行,能靠空降,因此该基地将最后清理。

评价该例句:好评差评指正

Au Costa Rica, le Conseil constitutionnel a récemment conclu que l'inondation d'habitations, due à la surcharge et au manque d'entretien des égouts, et le rejet des eaux usées directement dans les fleuves étaient des violations du droit à la santé et à un environnement sain et écologiquement équilibré reconnu dans la Constitution.

哥斯达黎加宪法法院最近认为,由于污水系统过度使用且缺乏维修造成的住所内污水泛滥,以及直接将污水排入河流,均相当于侵犯宪法规定的享有健康和安全,以及生态平衡环境权利的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les changements au niveau des glaces de mer et autres tendances telles que les poussées planctoniques, la situation dans le temps et le volume des courants fluviaux et les processus océaniques à grande échelle ont des répercussions considérables sur l'écosystème marin arctique ainsi que sur les espèces de poissons, d'oiseaux de mer, de mammifères marins et d'ours polaires.

海冰以及浮游生物的密集滋生、河流泛滥的时间和流量及大型海洋作业等其他形态的变化,均对北极的海洋生态系统产生着重大影响,同时对鱼、海鸟、海洋哺乳动物和北极熊等物种也有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voluptueux, voluptuosité, volute, voluter, volvaire, volve, volvocales, volvoce, volvox, volvulose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et, pour éviter que les rivières ne débordent trop, il faut entretenir les berges et enlever les bois morts.

为了,必须维护岸并清除枯木。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Les rivières sortent de leur lit.

成灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

La pluie a fait déborder des rivières et a provoqué des glissements de terrain.

降雨导致并引发山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20229合集

Plusieurs zones sont toujours menacées d'inondations en raison des rivières en crue.

由于,一些地区仍面临洪水风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En Dordogne, plusieurs rivières ont débordé.

- 多尔多涅省多条

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La rivière voisine va déborder pour la deuxième fois en 48 heures.

- 附近的将在 48 小时内第二次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

A Salies-de-Béarn, la rivière en crue s'est dangereusement approchée des maisons.

- 在Salies-de-Béarn,危险地靠近房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Hier, une forte houle et des trombes d'eau ont saisi les habitants, faisant déborder les cours d'eau.

- 昨天,强烈的海浪和水龙卷袭击了居民,导致

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Elle peut se produire pour de nombreuses raisons, notamment des ouragans, des tempêtes, une rupture de barrage, des rivières qui débordent ou un sol qui n'absorbe pas l'eau.

它的发生有很多原因,包括飓风、暴风雨、水坝爆裂、或土壤不能吸收水分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif, votive, votre, vôtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接