有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, la voie maritime est souvent privilégiée par les trafiquants, notamment s'agissant du trafic de migrants.

,尤其是那些偷渡移民的人往往倾向于选择某些海上航线。

评价该例句:好评差评指正

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

常常利用的所谓“盲” 的陆路和海上边界别长期管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible d'en connaître le nombre exact, mais beaucoup de clandestins périssent certainement en mer, à cause de l'indifférence ou même de la préméditation des passeurs.

尽管无法知道准确人数,但推定许多人已经死海上,死亡原因即便不是由于的蓄谋,也是由于他们的冷漠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木酮糖尿, 木桶, 木桶板, 木桶的底板, 木桶的墙板, 木桶孔, 木桶类, 木桶制作, 木头, 木头木脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年1月合

4 mille à 8 mille dollars, c'est le prix payé par les migrants clandestins abandonnés en mer par leurs passeurs au large de la Calabre.

4,000至8,000美元是卡拉布里亚附近走私者遗弃在非法移民所付出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合

Il s'agit notamment d'une " possible opération navale" contre les passeurs qui forcent des milliers de migrants à risquer leur vie en mer entre la Libye et l'Europe, et pour laquelle l'UE demande l'aval du Conseil.

ZK:包括针对走私者“可能军行动”,他们迫使成千移民在利比亚和欧洲之间冒着生命危险,并且欧盟要求理事会批准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木卫一, 木纹, 木屋, 木屋(瑞士山区), 木犀草, 木犀草苷, 木犀草素, 木樨, 木樨科, 木纤维,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接