Cependant, ces initiatives ont été compromises par le manque de ressources et les ingérences politiques.
但是由于缺少资源,加上政治干扰,这一过程遭到破坏。
Illustration 6-1: Les fraudeurs arguent fréquemment que le fait de consulter des personnes ou des organisations compétentes perturbe l'opération, constitue à certains égards une ingérence dans cette dernière et compromet les chances de profit.
说明 6-1:通常据称向有丰富知识的个人或组织进行咨询会破坏商业交易、在某种程度上干扰交易以及破坏获利机会。
En outre, la prolifération incontrôlée et l'utilisation abusive des armes légères sapent les mesures de prévention, attisent les conflits armés, font obstacle à la fourniture de l'aide humanitaire, occasionnent des dégâts et freinent les efforts de paix.
无节制的扩散和滥用也干扰了预防冲突措施,给武装冲突火上浇油,阻碍了人道主义援助的提供,且给维持和平努带来破坏和拖延。
D'autres incidents sans gravité se sont produits pendant la campagne électorale, notamment un acte de vandalisme commis contre les locaux d'un parti politique à Prizren et plusieurs fausses alertes à la bombe qui ont interrompu des rassemblements politiques.
竞选活期也发生了其他较小的事件,例如,普里兹伦一个政党的多个办事处遭到破坏,此外还发生了几起诈弹案,干扰了政治集会。
L'approvisionnement en eau potable sera perturbé et des terres agricoles seront détruites, mettant en péril les moyens de subsistance de dizaines de milliers de Palestiniens ainsi que toute une série de flux économiques et de services sociaux et éducatifs.
安全饮水获取将受到干扰,农田将被毁坏,威胁数以万计巴勒斯坦人的生计,破坏广泛的经济流及社会和教育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。