Ils doivent également être accessibles aux clients géographiquement et financièrement.
服务设施必须在地点方便就诊,在费用负担得起。
Ceci devrait se faire au niveau national aussi bien que régional.
在国家一级需要这样做,在区域一级也需要这样做。
Cela exige une concertation internationale à deux niveaux.
这要求国际在两作出一致的努力。
La Mongolie pense qu'il faut avancer sur cette question sur la base d'un accord général.
蒙古有兴趣在普遍一致意见的基础在这问题取得进展。
Il faut éviter les contradictions dans l'emploi des termes afin d'éviter les difficultés d'interprétation.
为防止在解释出现困难,应当避免在术语用存在的不一致。
En même temps, la sécurité, dans sa définition traditionnelle, a désormais un sens plus large.
同时,通常定义的安全在含义现在已经扩展。
Il existait toujours une importante convergence de vues quant au caractère nécessaire de l'élargissement.
在否需要增加成员数目问题,人们的想法在很大程度同的。
Deux en ont été radiés, mais pas le troisième.
其中两人已从名单去除,第三人仍在名单。
Le PNUE devrait diriger et guider l'action en faveur de l'environnement.
环境署应当在环境问题提供实务的领导和指导。
Les équipes ont réalisé une évaluation d'une ampleur et d'une profondeur sans précédents.
各行动小组进行的评估无论在范围还在深度都前所未有的。
L'ampleur et l'intensité des catastrophes naturelles augmentent.
世界发生的自然灾害在强度和密度有所增加。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器打标记。
Nous vivons tous sur la même planète.
我们都生活在同一星球。
Les maltais ne mènent pas de vie physiquement active.
从体育看,马耳他人在活跃程度并不居领先地位。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文化受到容忍。
Le droit de l'État de priver ses nationaux de leur nationalité ne fait pas l'unanimité.
一国在多大程度有权剥夺其一或多国民的国籍,在这问题存在一些疑问。
Où leurs noms sont-ils placés sur la liste?
她们的名字否写在选票?
Deux points de vue ont été exprimés.
在这问题存在着两种观点。
Il a été proposé que le manuel soit publié sur Internet.
同时提议在因特网公布手册。
Je lui souhaite une nouvelle fois une cordiale bienvenue.
她在本会议首次发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle habite au milieu du cinquième océan sur l'île aux oiseaux.
她住在第五洋中心的鸟岛上。
Je saupoudre à nouveau la feuille de pâte avec de la farine de tapioca.
我又在面皮上撒上木薯粉。
Ils ajoutent une heure à leur montre.
们在手表上增加个小时。
Tu t'es vraiment fait tamponner le passeport !
你真的努力在护照上盖章!
Pas au travail mais c’est plutôt pour les réunions sociales.
在工作上不是这样的,而是在社交聚会上是这样的。
On peut l'attacher à sa ceinture ou on peut le mettre en tour de cou.
您可以将它在腰带上,也可以在脖子上。
Les deux têtes sont promenées au bout d’une pique dans tout Paris.
两颗头挑在长矛上,在整个巴黎游行。
Au lac, la Dame attend le roi Arthur dans une barque.
湖面上,夫人在艘小船上等待亚瑟王。
Tu peux également me retrouver sur Instagram.
你也可以在Instagram上找到我。
Je vais faire les décors en n'ayant pas peur de la couleur.
我将在装饰上用色彩。
Émotionnellement, ça fait un peu le même effet que jouer à un mariage.
从情感上讲,这有点像在婚礼上演奏。
Pourrons-nous vraiment vivre un jour sur notre satellite naturel ?
我们真的能在天然卫星上生存吗?
Et ça, tu l'as sur Spotify ?
你在Spotify上听歌?
Où ils sont sur la planète couverte de neige?
们在冰原星球上?
Dans la rue, dans le métro, à la télé.
在街上,在地铁里,在电视上。
L'académie est fermée, les inscriptions sont fermées, mais tu peux rejoindre la liste d'attente.
学院注册的渠道已经关闭了,但是你们可以在等待名单上写上自己的名字。
D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.
在欧洲的道路上行驶的外国驾驶者。
Des gens qui courent et qui sautent sur la neige et la glace.
人们在冰雪上又跑又跳。
C'est ce qu'on fait tous les jours en effectuant une recherche sur le Web.
这就是我们每天做的在网站上搜索。
En souvenir du bon vieux temps ?
看在以往的情分上?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释