有奖纠错
| 划词

Il faut par contre s'attaquer aux causes économiques, sociales et politiques qui créent un climat favorable au terrorisme.

相反,应当解决导致有恐怖主义氛围的经济、社会和政治原因。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de nombreux pays, les Philippines ont subi de plein fouet la douleur de la terreur, mais nous avons contre attaqué.

与许多国家一样,菲律宾也受恐怖攻之痛,但我们进行了反

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait être prêt à envisager des mesures complémentaires contre ceux qui attaquent les travailleurs humanitaires au service des personnes dans le besoin.

安全理事会应当准备考虑对需要者服务的人道主义工作人员的肇事者采取进一步的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛, 独角戏, 独角仙, 独角仙属, 独脚地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2015年8月合集

Nous respectons la dignité de chacun. Et nous utiliserons tous les instruments juridiques disponibles pour lutter contre ceux qui s’attaquent à d’autres personnes ou mettent le feu à leurs hébergements.

尊重每个人的尊严。我将利用一切可用的法律文书来打击那他人或放火烧毁他住所的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力, 独力难支, 独立, 独立边带, 独立的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接