有奖纠错
| 划词

Les racistes de tous poils peuvent trouver des messages à leur goût sur l'Internet.

抱有种族主义看法都可以在互联网上找到自己喜欢材料。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, aussi bien les populations majoritaires comme les populations minoritaires étaient tenues d'éradiquer le racisme.

为此,多数和少数都负有铲除种族主义义务。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de mandats sont donc convaincus que les mesures visant à éliminer le racisme doivent être multiples.

对此,各任务执行深信消除种族主义须是多层面

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes, longtemps considérés comme marginaux, ont doublement bénéficié de cette nouvelle régression du combat contre le racisme.

这些群体长期被边际化,反种族主义斗争最近这一次消退让这种尝到很大甜头。

评价该例句:好评差评指正

Il existait une sorte de racisme larvé, la plupart des personnes, notamment les intellectuels, refusant d'aborder la question.

这导致了一种隐藏种族主义,大多数其中包括知识分子不太愿意触及这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme, qui s'accompagne parfois d'actes de violence, continue d'être à l'origine du déracinement de plusieurs milliers de personnes.

时而伴随着暴力种族主义仍然是数百万逃离家原因。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il sera Rapporteur spécial, il continuera de dénoncer quiconque incite au racisme, quelle que soit la charge qu'il occupe.

只要他仍然是特别报告员,他就会继续谴责任何煽动种族主义,无论他或她身居何位。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a suggéré de recommander aux producteurs de promouvoir la lutte contre le racisme dans leurs émissions les plus populaires.

委员会提,可以建议监制在极高收视率节目中推广反种族主义主题。

评价该例句:好评差评指正

Aucune information n'a été donnée concernant les mesures prises pour vérifier si les policiers avaient adressé des insultes raciales à l'auteur.

没有提供任何信息来说明曾采取何种步骤来证实警官对提交何种种族主义性质辱骂。

评价该例句:好评差评指正

Il a également rappelé que la communauté internationale devrait se saisir de la question du sexisme dans le contexte du racisme.

还有提醒研讨会在种族主义情况下性别主义问题,国际社会应当解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Or, le fait que des personnes très éduquées tiennent parfois des propos racistes montre bien que l'éducation sert souvent de vecteur du racisme.

但是,他认为,受高等教育有时也持有种族主义观点这一事实证明,教育经常被用宣传种族主义一个工具。

评价该例句:好评差评指正

La diaspora portoricaine subit les effets du racisme et de la discrimination qui au cours de l'histoire ont été le lot des communautés coloniales.

散居在外波多黎各受到种族主义和歧视影响,而这在历史上是殖民社区所遭受困境。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc recommandé que les efforts pour éliminer le racisme s'accompagnent de politiques visant à éliminer la pauvreté et à promouvoir le développement humain.

他建议,消除种族主义努力和消除贫困及促进发展政策因此应齐头并进。

评价该例句:好评差评指正

Les graffiti sur les murs, les obscénités et souvent les slogans racistes sont autant d'éléments illustrant l'humiliation et la déshumanisation générales de la population palestinienne.

墙上涂鸦、污言秽语、以及往往为种族主义口号,总体上给造成了侮辱巴勒斯坦人民并将之非人化印象。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants qui ont été eux-mêmes victimes de la discrimination raciale ou ethnique sont facilement manipulés lorsque le racisme sert de prétexte à la vengeance.

当有人利用种族主义煽动报复时候,受到种族歧视或民族歧视儿童容易被操纵。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui étaient différents du groupe dominant étaient souvent victimes de racisme car leur différence était perçue comme remettant en cause le principe d'État monolithique.

那些不同于主要群体常常成为种族主义待遇受害者,这是因为把他们不同于主要群体这个不争事实看是对一统国家概念威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ils estiment que P. L. a utilisé des stéréotypes racistes et dégradants, allant jusqu'à dire que la délinquance est une caractéristique essentielle des Sintis et des Roms.

他们称,P.L.采用了种族主义贬低人格陈见,甚至于说犯罪是辛地和罗姆人一个主要特性。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de la Wallonie, l'extrême droite nationaliste est représentée par le Front national qui, tout comme le Vlaams Belang, emploie une rhétorique ouvertement raciste et xénophobe.

在瓦隆地区,极右民族主义政党是民族阵线,与佛兰德利益党一样使用公然种族主义和仇外言论。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les recherches montrent que le racisme diminue chez les jeunes et qu'ils s'intéressent de plus en plus aux personnes ayant des origines culturelles différentes.

此外,所进行研究显示,青年人之间种族主义在减少,他们对不同文化背景越来越感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, par rapport à l'Europe occidentale où il était lié principalement à l'immigration, le racisme en Europe orientale était associé étroitement à la question des minorités.

他说,西欧种族主义问题主要涉及移民,但东欧种族主义问题与少数问题有密切关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irréfutablement, irréfuté, irrégularité, irrégularité de battement de pouls, irrégulier, irrégulière, irrégulièrement, irréligieusement, irréligieux, irréligion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年12合集

Ces gens ne font pas partie de ceux qui disent que la cour est une institution raciste.

这些不是指说法院是一个种族主义机构

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Certains disent que c'est un ramoneur et qu'il est couvert de suie de cheminée mais beaucoup de gens pensent que c'est un problème au niveau du racisme.

有些说他是一个打扫烟囱工人,全身沾满了烟灰,但很多认为这是种族主义问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Actuellement, un des journaux les plus nationalistes en Chine, le “Global Times”, a une page complète sur le racisme aux États-Unis, la condition des Afro-américains.

国最民族主义报纸之一《环球时报》有一整版报道美国种族主义,非裔美国状况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

Interdiction de livres scolaires accusés d'enseigner l'histoire du racisme aux États-Unis, restriction de l'accès aux droits de vote des afro-américains et criminalisation du droit à l'avortement.

禁止被指控教授美国种族主义历史教科书,限制非裔美国获得投票权以及将堕胎权定为刑事

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2019年合集

Certains comme les Coloured qui rassemble plusieurs groupes ethniques dont les Bushmen et les Namas, regrettent même l’apartheid, se sentant victimes de racisme et lésés depuis la fin du régime.

有些,如有色人种,将包括布须曼和纳马斯在内几个族裔群体聚集在一起,甚至对种族隔离感到遗憾,自政权结束以来,他们感到种族主义受害者和冤屈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12合集

Pour le Premier ministre, " l'Etat ne reculera jamais" en Corse, les responsables du guet-apens de la semaine dernière contre les pompiers et des représailles racistes qui ont suivi, seront identifiés et jugés.

对于总理来说,科西嘉岛" 国家永远不会退缩" ,那些对上周监视消防员和随后种族主义报复负责将被识别和审判。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je forme des voeux pour que la France échappe aux entraînements du racisme, pour qu'elle se montre ouverte et fraternelle à quiconque vit sur son sol et se met sous la protection de ses lois.

我希望法国能够摆脱种族主义训练,希望它能够对任何生活在其土地上并将自己置于其法律保护之下开放和博爱。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Elle nous parle du racisme qu'elle a subi un petit peu même si elle a tendance à dire que elle n'a jamais été victime du racisme, comme beaucoup peuvent le dire et comme beaucoup peuvent l'être.

她谈到了她所经历种族主义,尽管她倾向于说她从未成为种族主义受害者,正如许多可以说那样,许多可以说。

评价该例句:好评差评指正
CRI视频版 2016合集

Plus de six Américains sur dix affirment que le racisme contre les Noirs est très répandu aux Etats-Unis, tandis que 41% considèrent que le racisme contre les Blancs est également très répandu, a annoncé Gallup dans un sondage publié mercredi.

盖洛普在周三公布一项民意调查表示,超过六成美国表示,反黑人种族主义在美国很普遍,而41%认为针对白人种族主义也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irréprochable, irréprochablement, irrésistible, irrésistiblement, irrésolu, irrésolution, irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接