有奖纠错
| 划词

Le T.G.V roule à 200 kilomètres à l’heure.

火车行驶200公里。

评价该例句:好评差评指正

Il fait du 180 kilomètres à l’heure sur l’autoroute!

他在高公路上开180公里!

评价该例句:好评差评指正

La voiture roulait à du 12 kilomètres à l'heure.

汽车行驶的度是12公里。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ils sont construits pour des vitesses pouvant atteindre de 90 à 105 kilomètres à l'heure.

然而,制造厂商对大多数车辆的设计要求,是使其在以55至65英里度的驾驶条件下运行。

评价该例句:好评差评指正

L'oeil de l'ouragan s'est rapproché de l'île le même jour avec des vents soutenus d'une vitesse atteignant jusqu'à 160 kilomètres à l'heure.

飓风中心于当日向该岛接近,最大持续风100英里。

评价该例句:好评差评指正

Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.

由涡轮风扇推进、约850公里的巡航导弹需2个多才能抵达约2 000公里处的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone est passé au-dessus des îles Sous-le-Vent septentrionales entre le 20 et le 21 octobre avec des vents intenses d'une vitesse allant de 145 à 160 kilomètres à l'heure.

10月20和21日,飓风向北部的背风群岛移动,风90至100英里。

评价该例句:好评差评指正

L'ouragan Ivan, le plus violent qui ait frappé la région en une décennie, est passé en catégorie 4, avec des vents soufflant à 220 kilomètres à l'heure, lorsqu'il a atteint Grenade.

伊凡飓风,10年内袭击该区最强大的飓风,在袭击格林纳达已经增强到4级,持续风220公里。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er avril, les FANT ont engagé le combat pendant quatre heures avec des rebelles affiliés à l'Alliance nationale à proximité d'Adé, à la frontière avec le Soudan, à environ 160 kilomètres au sud-est d'Abéché.

1日,乍得全国武装部队在Abéché东南约160公里与苏丹接壤边境的Adé附近,同全国联盟所属的反叛分子交火,战斗持续了4个

评价该例句:好评差评指正

La vitesse moyenne semble avoir chuté - il a été calculé qu'une baisse de la vitesse moyenne d'un kilomètre par heure a pour corollaire une baisse de 3 % du nombre des accidents de la circulation.

平均车看来已经下降——据估计,平均车减少1公里意味着减少3%的事故率。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.

为了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超魔鬼——即行车高出40公里的人——在法庭上被起诉。

评价该例句:好评差评指正

Des Éthiopiens, qui étaient surtout des enfants, des femmes et des personnes âgées, ont été contraints d'accomplir à pied 40 kilomètres en 18 heures en traversant des zones dangereuses et minées avant d'atteindre les positions éthiopiennes et la sécurité.

被驱逐的人主要是儿童、妇女和老人,他们被迫在18个里行走40公里,穿过危险的布雷区,才达到埃塞俄亚阵并获得安全。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, une fois placé sur orbite, un satellite peut atteindre des vitesses supérieures à 25 000 kilomètres par heure et faire le tour de la terre jusqu'à 16 fois par jour, constituant ainsi un véhicule idéal pour l'observation de la Terre.

然而一旦进入轨道,卫星能以25,000公里的度运行,天绕球可达16次,为观察球提供了独特的载体。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 août, les Forces armées soudanaises (FAS) ont détenu plusieurs fonctionnaires de l'ONU et membres d'équipage du Service humanitaire aérien des Nations Unies pendant plusieurs heures après leur atterrissage à Abou Sourouj (à 50 kilomètres au nord d'El Jenena), soi-disant en avance sur l'horaire.

16日,若干名联合国工作人员和联合国人道主义空运处机组成员在阿布苏鲁杰(杰奈纳以北50公里)降落后被苏丹武装部队拘留数,理由据称是他们提前抵达。

评价该例句:好评差评指正

C'est du plus profond de mon cœur que je m'adresse à vous et vous offre une vue d'ensemble de la fureur innommable et des destructions innombrables causées par ce cyclone de catégorie 4, avec des rafales de plus de 225 kilomètres par heure, alors que son œil sillonnait deux heures durant notre petite île.

我是在诚恳向你们讲话,因为我所描述的是这场四级飓风所带来的难以描述的狂暴和难以估计的破坏的全景,它的风眼用两横越我们的岛,风力达到140英哩。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon un rapport officiel établi conjointement avec la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Commission nationale de lutte contre les cyclones était certes bien préparée, puisqu'elle avait désigné des abris, y avait affecté des préposés et y avait stocké des fournitures de base, mais « rien n'aurait pu préparer la population aux vents très violents de 260 à 340 kilomètres par heure ni à l'élévation de 2 mètres et demi du niveau de la mer qui a tout détruit sur son passage ».

然而,根据政府协同拉丁美洲和加勒经济委员会(拉加经委会)和联合国开发计划署(开发计划署)编写的一份正式报告,虽然国家飓风委员会做好了充分准备,指定了收容所,指派了收容救护人员并储存了基本用品,但是无论人们作出什么样的准备都难以应付风达155-200英里/和高出海平面八英尺的无坚不摧的飓风。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死, 猝熄火花, 猝熄气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Là, au début de la rue ! La vitesse est limitée à trois kilomètres heure.

哪个,路的入我们速度控制每小时3千米。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Au top de sa carrière, le champion jamaïcain ne dépassait pas 44,7 kilomètres par heure.

他职业生涯的巅峰时期,这位牙买加冠军每小时不超过44.7公里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– … de zéro à cent kilomètres heure en moins de dix secondes, pas mal, non ?

“… … 十秒钟内就从零到七十,不坏吧?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Il peut atteindre 20 kilomètres par heure.

它每小时可以达到20公里的速度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Une météorite géante file dans sa direction à la vitesse vertigineuse de 72 000 kilomètres par heure.

一颗巨大的陨石以每小时72000km的惊人速度朝地飞来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le vent a soufflé à plus de 160 kilomètres heure sur l’île de Wight.

威特岛的风速超过160公里/小时。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Sur une courte distance, il peut atteindre la vitesse de 48 kilomètres par heure.

短距离内,它的速度可以达到每小时48公里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Typiquement en dessous de 10 kilomètres par heure, le vent est trop faible pour permettre aux éoliennes de tourner.

通常情况下,低于每小时10公里的话,风速太弱,风力涡轮机无法转动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Des rafales de vent à 150 kilomètres heure sont prévues.

预计阵风将达到每小时 150 公里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

En eaux peu profondes, il est capable de charger à la vitesse de 30 kilomètres par heure.

水区,它可以以每小时30公里的速度冲锋。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand une autruche aperçoit une menace, elle utilise plutôt sa vitesse de course pouvant aller jusqu'à 70 kilomètres heure pour s'éloigner du danger.

当鸵鸟看到威胁时,它会利用它高达70公里/小时的奔跑速度来摆脱危险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Le Mamba est capable de se déplacer à la vitesse de 23 kilomètres par heure.

曼巴能够以每小时23公里的速度移动。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Tous les matins je me lève à six heures moins dix, et je cours en 5 kilomètres en une heure.

每天早上我5点50起床,我一个小时跑5千米。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Le requin mako, par exemple, peut atteindre la vitesse de 70 kilomètres par heure.

比如,灰鲭鲨的速度可达每小时 70 公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le poste de commandement derrière moi va lui aussi devoir s'éloigner de quelques kilomètres dans les prochaines heures.

接下来的几个小时内,我身后的指挥所也必须移动几公里。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des pluies diluviennes et des vents jusqu’à 122 kilomètres par heure ont été enregistrés dans certaines parties de Hongkong.

香港部分地区录得大雨和时速高达122公里的风速。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les vents ont atteint jusqu'à 100 kilomètres par heure dans certains endroits du New-Jersey, du Delaware et de la Caroline du Nord.

新泽西州、特拉华州和北卡罗来纳州的部分地区,风速高达每小时 100 公里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Et la prochaine étape? Un prototype d'un futur train japonais à sustentation électromagnétique a atteint, en 2015, la vitesse de 603 kilomètres heure.

(旁白): 下一步呢?日本未来的电磁悬浮列车的原型,2015年已经达到了时速603公里。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et d'ailleurs, le baron Karl Von Drais a réussi à parcourir 14,4 kilomètres en une heure avec son invention, ce qui a représenté un record pour l'époque.

此外,Karl Von Drais男爵用自己的发明成功一小时内跑了14.4千米,这当时是一项记录。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs combinaisons étaient des sortes de bicyclettes spatiales grâce aux propulseurs qui leur permettaient de se mouvoir à une vitesse de près de cinq cents kilomètres par heure.

这时,航天服就像太空自行车,喷射推进器可以使它的时速达到五百公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂, 醋化器, 醋浸小黄瓜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接