有奖纠错
| 划词

Les membres des communautés minoritaires représentent 9,4 % des juges et 9 % des procureurs.

少数族裔法官占9.44%,检察官占9%。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想的世界,清晰的需要评估应反映所需资金

评价该例句:好评差评指正

Elle se manifeste dans la tradition du «cowboy» et dans bon nombre de films modernes.

这往往反映“牛仔”形象,而且常常反映现代电影

评价该例句:好评差评指正

Les premières informations sur le nombre de morts et de blessés sont encore contradictoires.

他们大多数袭击被杀害或受伤。

评价该例句:好评差评指正

Cette question sera également examinée dans le cadre du projet de législation antiterroriste.

该事项将拟议的反恐立法解决。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de pouvoir bénéficier de sa sagesse au cours de nos délibérations.

我们期待着论过程从他的智慧受益。

评价该例句:好评差评指正

La grève ne peut donner lieu à des revendications autres que celles annoncées.

罢工提出的要求必须同法庭文件的要求相同。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous ces documents le terme «peuples» figure entre crochets.

所有这些文件,“人民”一词被放括号

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas été examinée dans le contexte du droit pénal.

该问题没有刑法审议。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la rémunération est convenu dans le contrat d'emploi.

工资数额雇用合同商定。

评价该例句:好评差评指正

Cela mériterait d'être clarifié dans le Guide.

指南对此加澄清。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui il existe dans un état de profonde pauvreté.

今天他们生存严重贫

评价该例句:好评差评指正

Plus de 90 % des espèces animales et végétales habitent les océans.

上的生命生活海洋

评价该例句:好评差评指正

Vous le constaterez dans les résultats que nous vous avons présentés.

这将反映我们此间获得的结果

评价该例句:好评差评指正

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局同意合同标明不得超过的限额,并合同修正列入不得超过的增额。

评价该例句:好评差评指正

Plus les pays auront pu investir dans leur propre recherche-développement, plus ils seront compétitifs.

这场竞争,能够自己的研究和开发花费大笔资金的国家就能取得最佳效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier.

财务报表,无意漏报这些未编入预算的自愿实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

Des analyses de situation ont été effectuées dans huit pays.

八个国家进行的情势分析。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des nôtres y ont perdu la vie.

这过程我们许多人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a droit à un environnement sain.

人人有权居住健康的环境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entomologique, entomologiste, entomologue, entomophage, entomophile, Entomophthora, Entomospira, Entomosporium, entomostracés, entonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Nous sommes dans les entrailles du passé.

过去的核心

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tout droit parmi les joncs, nous fonons!

灯芯草丛一直前行!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ce qui restait de la jambe baignait dans une mare de sang.

他的腿一大滩血泊

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des tests sont prévus lors de prochaines missions Artemis.

测试已经预见下一次阿尔忒弥斯任务期间。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dites-moi tout en commentaires et je vous donnerai mes réponses dans le premier commentaire.

评论告诉第一条评论给出的答案。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans ce chit-chat, on va parler du tatouage.

这期闲聊讨论纹身。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.

尤其是工人和军人阶层盛行。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et des cymbales.

那鼓声冬冬、铙钹锵锵的鸣奏还夹杂着单调的歌声。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si tu connais la réponse, écris-la en commentaire.

如果你知道答案,请写评论

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On va voir pourquoi dans cette vidéo.

至于原因,这个视频知晓。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais je me laisse entraîner à des rêveries qu’il ne m’appartient plus d’entretenir !

又让自己浸沉种种空想了.

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il ne prend pas corps dans le réel.

它不会成形。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans cet exemple, ce sont bien les acteurs qui jouent.

这个例子,是演员表演。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Dans le registre de mon chou, il y a « chouchou » .

的爱情昵称,有“chouchou”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est conçu avec du pétrole auquel on ajoute des produits chimiques.

塑料是石油添加化学物质制成的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous trouverez le lien dans la description sous cette vidéo.

可以视频下方的详情描述找到链接。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette immense île se trouvait donc quelque part au milieu de l'océan Atlantique.

这座巨大的岛因此大西洋某处。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Mon attitude dans le concours, je pense que c'est ma jeunesse.

比赛的态度源自的年轻。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Dans d'autres applications, le fait que ce soit autonome, ca peut poser problème.

其他应用,自主性可能成为一个问题。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il le ferait mourir au milieu des tourments.

就让宝石匠痛苦死去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage, enveloppant, enveloppante, enveloppe, enveloppé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接