有奖纠错
| 划词

M. Wiesel (parle en anglais) : L'homme qui se tient devant vous ce matin se sent très privilégié.

维塞尔先生(以英语发言):今天上午站在你们面前受宠若惊。

评价该例句:好评差评指正

Dans un contexte de pénurie alimentaire due en partie à un système de gouvernance fermé, des groupes politiquement favorisés et l'armée jouissent d'un accès discriminatoire à l'alimentation, menaçant la stabilité régionale.

由于实际封闭管理,在一上造成粮食短缺,政治上受宠和军享受优厚粮食待遇,给地区性稳带来

评价该例句:好评差评指正

Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'État vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.

我更感到受宠若惊是,因为这一邀请来自于一个具有远见和承诺,他作为经验丰富政治家,兢兢业业议员以及出色学者非凡素质,使大会在本届会议中工作受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


régenter, regetom, reggae, reggeon, reggio de calabre, reggistique, régi, regian, régicide, régie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

D'abord la favorite en titre qui fête et défait tout dans la France de la fin des années 1740, c'est Madame de Pompadour bien sûr.

首先,在 1740 法国最当然杜夫人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


régionalisation, régionaliser, régionalisme, régionaliste, régionalité, régir, Régis, régiscope, régisseur, registration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接