有奖纠错
| 划词

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机在寒冬深夜游荡,他将区景象都笼罩在灰蒙蒙字影像特有噪点之中,他不是奇异工业景观,也不迷恋夜玄妙与神秘,他视觉焦点,是那些让区有意义生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Warthe, warthite, warwickite, wasabi, Wasatchien, washington, washingtonia, wasite, Wasmes, wasp,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2019年12月合集

La couche de poussière sous laquelle son visage et ses vêtements sont ensevelis l'a transformée en l'une de ces âmes errantes qui hantent, la nuit, les cauchemars des Sahéliens.

脸和衣服被埋在下面一层灰尘使她变成了那些游荡灵魂,这些灵魂在夜间困扰着萨赫勒噩梦。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ainsi flânant parmi ses souvenirs, il examinait les écritures et le style des lettres, aussi variés que leurs orthographes. Elles étaient tendres ou joviales, facétieuses, mélancoliques ; il y en avait qui demandaient de l’amour et d’autres qui demandaient de l’argent.

他就这样在往事中游荡,看看来信字体和文笔,没有两个是一样。有温柔,有快乐,有滑稽,有忧郁;有要爱情,有只要钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


watergang, wateringue, water-jacket, waterman, water-polo, waterproof, waters, waterzooi, wathlingenite, watt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接