有奖纠错
| 划词

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟圣心教堂在俯视着巴黎。

评价该例句:好评差评指正

La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.

圣心大教堂巴黎古迹之一。

评价该例句:好评差评指正

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八马特位于巴黎北部。马特巴黎主要景观之一。这里巴黎点。

评价该例句:好评差评指正

Selon une communication du Rapporteur spécial, en avril 2000, à Kosaikoan, un père et deux nonnes auraient été blessés lors d'une attaque contre l'école et le couvent du Sacré-Cœur.

据特别报告员来函报告,一名牧师和两名修女在一次对圣心学校和女修道院袭击中受伤。

评价该例句:好评差评指正

Demain est le dernier jour, pendant huit ans au Sacré-Cœur. . Était temps de partir. . Je suis juste passer. Mai m'oubliez pas, je me souviens de la ligne, et par chance bye.

明天最后一天了,在圣心八年了。 。时候离开了。。我只你们过路人。也许忘掉我,我记得就行,有缘再见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Crithidia, crithme, criticailler, criticalité, criticisme, criticité, critiquable, critique, critiqué, critiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们谈过的事

Il la conduisit jusqu'à la chapelle dédiée au Sacré-Cœur.

他领着她一直走到敬献圣心的祷告室。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Pendant ce temps, au pied du Sacré-Cœur, les bénédictines soignent leurs revers.

这时,在圣心大教堂的脚下,修女们在练习反手球。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

À l’ouest, il y a le Bois de Boulogne, au nord, Mont-Martre, avec le Sacré-Cœur.

往西面是布洛涅森林,北面是蒙马特高地和圣心教堂。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Après le départ de cet honnête homme, le parti du Sacré-Cœur va me dégrader et peut-être me chasser.

“这个正直的人离去之后,圣心派会贬损我,也许会赶走我。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine fut-il sorti que les dévots du Sacré-Cœur de Jésus allèrent entonner un Te Deum dans la chapelle.

他一走,那些耶稣圣心派的教徒就到小教堂去唱TeDeum。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Les hôtels proches de la tour Eiffel, du Sacré-Cœur et de l'hypercentre font le plein depuis plus d'un mois.

埃菲尔铁塔、圣心大教堂和市中心附近的酒店已经一个

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Jadis, au couvent du Sacré-Cœur, elle avait aimé Dieu avec passion ; elle le craignit de même en cette circonstance.

过去在圣心修道院时,她狂热地爱过天主;眼下,她又狂热地惧怕他。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce n’est pas en général le manque de prudence que l’on peut reprocher aux élèves du noble couvent du Sacré-Cœur.

一般地说,人们不能指责高贵的圣心修道院的学生们不谨慎。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis son mariage, Mme de Rênal s’était liée insensiblement avec Mme Derville qui autrefois avait été sa compagne au Sacré-Cœur.

结婚以后,德·莱纳夫人不知不觉地德尔维夫人走动得勤,她们原来在圣心修道院是同伴。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ma tante habitait à Montmartre et à chaque fois que j’allais la voir quand je venais de Créteil, on allait toujours visiter le Sacré-Cœur.

我的姨妈住在蒙马特每次我从克雷泰尔来时都会去看她,我们总是一起去参观圣心教堂。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Donc, pour moi, le Sacré-Cœur, ça a toujours été le symbole ultime de Paris et le meilleur endroit pour voir la capitale.

所以,对我来说,圣心教堂一直是巴黎的最终象征也是观赏首都的最佳地点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

– Je vous conseille d'aller voir le Quartier latin et Montmartre et vous pourrez visiter le Sacré-Cœur.

– 我建议你去看看拉丁区和蒙马特,你可以参观圣心大教堂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À l’ombre du Sacré-Cœur, nous avons rencontré leurs héritiers, les artistes de la place du Tertre.

在圣心的阴影下,我们遇到他们的继承人,小丘广场的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Musée des Âmes du Purgatoire se trouve dans la sacristie de l'église du Sacré Cœur du Suffrage.

炼狱灵魂博物馆位于选举权圣心教堂的圣器收藏室。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Fille d’un homme d’esprit qui pouvait devenir ministre, et rendre ses bois au clergé, Mlle de La Mole avait été, au couvent du Sacré-Cœur, l’objet des flatteries les plus excessives.

德·拉莫尔小姐的父亲是个有才智的人,可能当上部长并把林产还给教会,因此她在圣心修道院时受到最为过分的阿谀奉承。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au lieu de suivre la messe, elle regardait dans son livre les vignettes pieuses bordées d’azur, et elle aimait la brebis malade, le Sacré-Cœur percé de flèches aiguës, ou le pauvre Jésus, qui tombe en marchant sur sa croix.

但是她并不听弥撒,只是出神地看着圣书上的蓝边插图,她喜欢图中得病的羔羊,利箭穿过的圣心,走向十字架时倒下的耶稣。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Du moment que Julien fut détrompé, les longs exercices de piété ascétique, tels que le chapelet cinq fois la semaine, les cantiques au Sacré-Cœur, etc., etc., qui lui semblaient si mortellement ennuyeux, devinrent ses moments d’action les plus intéressants.

于连大彻大悟以后,先前厌烦得要命的那些长时间的苦行修练,如每周数五次念珠、在圣心教堂唱圣歌,等等,等等,如今都变成最有兴味的行动时刻。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Si vous ne connaissez pas Paris, il faut absolument voir les grands monuments : la cathédrale Notre-Dame dans l’Ile de la Cité, l’Arc de Triomphe sur la place de l’Etoile, la Tour Eiffel à l’ouest et le Sacré-Cœur au nord.

如果您不熟悉巴黎,您必须去看看那些宏伟的纪念建筑物:西岱岛的巴黎圣母院,星形广场(又叫戴高乐广场)的凯旋门,西部的埃菲尔铁塔以及北部的圣心大教堂。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les vieilles familles de négociants et d'armateurs étaient d'avis qu'on élevât l'édifice au sommet du Coteau Vert, où elles habitaient, « afin que sainte Cécile veillât sur Bouville comme le Sacré-Cœur de Jésus sur Paris » .

古老的商人和船主家族认为,这座建筑应该建在他们居住的 Coteau Vert 的顶部,“这样圣塞西莉亚就会像巴黎的耶稣圣心一样守护布维尔”。

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Donc, on s'est retrouvés hier soir dans son F4, avec une vue splendide sur le Sacré-Cœur.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


croc-en-jambe, crocétine, croche, croche-pied, crocher, crochet, crochet de Braun, crochetage, crocheter, crocheteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接