有奖纠错
| 划词

Ces accords constituent le cadre essentiel pour le règlement du conflit.

它们是解决冲突必不可少框架。

评价该例句:好评差评指正

À Monterrey, nous sommes tombés d'accord sur un cadre de partenariat.

在蒙特雷,各国通过了一项伙伴合作框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction est importante dans le cadre, par exemple, des accords de renonciation conclus par les prêteurs.

这一区分是很重要,例如在贷展期安况下。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas persuadés qu'il faille dégager des principes pouvant servir de cadre aux accords régionaux.

因此,我们不同意我们在目前阶段需要区域安框架制定原则。

评价该例句:好评差评指正

L'étude devrait aussi envisager les accord et pratique ultérieurs dans le cadre de régimes conventionnels spéciaux.

上述研究也应当在特别条约体制内考量嗣后协议和嗣后实践。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord prévoit un cadre pour la conservation et la gestion des stocks halieutiques en haute mer.

该协定养护和管理公海鱼类提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

Des prêts plus importants s'inscriront probablement dans le cadre d'un large accord de participation entre créanciers.

数额较大贷款有可能成债权人之间达成广泛参与协议一部分。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres préféraient que le sujet soit limité aux accords conclus dans le cadre du droit international.

另一些人倾向于将专题范围限定在国际法框架内订立协议。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, nous sommes tombés d'accord sur un cadre de coopération composé de 13 éléments.

我们第一次商定了以13种基础预防冲突合作框架。

评价该例句:好评差评指正

Toute décision prise ou accord conclu dans le cadre de l'instance doit avoir l'agrément des trois participants.

在论坛中达成一切决定或协定均须参与者一致同意。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord constitue le cadre juridique des relations entre l'Union européenne et la Bosnie-Herzégovine jusqu'à la future adhésion.

《协定》是欧盟与波斯尼亚和黑塞哥维那关系法律框架,直至其今后加入欧盟。

评价该例句:好评差评指正

La Cour et l'ONU ont conclu plusieurs accords complémentaires dans le cadre défini par l'Accord régissant leurs relations.

法庭和联合国在两个机构之间《关系协定》规定框架内达成了数项补充安

评价该例句:好评差评指正

Elles ont signé avec celle-ci des accords d'aide au développement dans le cadre d'alliances fondées sur les résultats.

领土签署了一些协定,规定欧盟按照以执行结果基础伙伴关系提供发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord prévoit un cadre de transition grâce auquel le peuple afghan pourra déterminer librement son propre avenir politique.

该《协定》拟订了一个过渡框架,通过这一框架,阿富汗人民可自由决定其政治未来。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où ils contiennent des dispositions relatives à la libéralisation, ces accords dépassent le cadre des ABI.

这些协定常常超越双边投资条约,载有自由化条款。

评价该例句:好评差评指正

Le CCI a marqué son accord avec le cadre conceptuel proposé pour la préparation de la troisième Conférence ministérielle.

政府间磋商委员会同意亚洲及太平洋空间技术应用促进可持续发展第次部长级会议总体设想。

评价该例句:好评差评指正

La délégation angolaise s'inquiète vivement de la récente proposition concernant un « projet d'accord cadre » sur le statut du Sahara occidental.

不久前提出有关所谓《西撒哈拉地位框架协定》建议,令其代表团大不安。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'accord de principe sur la reprise des pourparlers multilatéraux dans le cadre du processus de Beijing.

我们原则上欢迎在北京进程框架内举行新一轮多边会谈协定。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit approuver les Accords de Dayton en tant que cadre légal juridiquement contraignant de la Bosnie-Herzégovine.

安全理事会应支持《代顿协定》作解决波斯尼亚和黑塞哥维那问题具有约束力法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant d'un gouvernement hôte, a demandé que soit fournie à son gouvernement, en version espagnole, le texte de l'accord cadre.

一名东道国代表请东道国政府其国家提供西班牙文框架协定案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles, ouvrer, ouvreur, ouvreuse, ouvreusede, ouvrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le sprint final est donc engagé au Bourget, puisqu’il faut trouver, dans le cadre de la Cop 21, un accord avant vendredi soir.

因此,最后的冲刺正在布尔歇进,因为有必要在Cop 21的框架内,在五晚上之前找到一项协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Banque mondiale (BM) et la Banque asiatique d'investissement dans les infrastructures (BAII) ont signé mercredi leur premier accord cadre de cofinancement, ouvrant la voie à une coopération sur des projets communs dès cette année.

世界(WB)和亚洲基础设施投(AIIB)了首份共同融框架协议,为最早在今年的联合项目合作铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Le ministère russe des Affaires étrangères a estimé jeudi que l'accord cadre sur le programme nucléaire de l'Iran obtenu entre les six puissances internationales et la république islamique aurait un impact positif sur la situation au Moyen-Orient.

俄罗斯外交部。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les évacuations étaient effectuées conformément à l'accord conclu dans le cadre de l'accord dit des 'Quatre villes', concernant Foah, Kefraya, Madaya et Zabadani" , a souligné le porte-parole du secrétaire général dans une déclaration à la presse.

秘书长发言人在向新闻界发表的声明中强调:“疏散是根据所谓‘四城’协议框架内达成的协议进的,涉及福阿、凯夫拉亚、马达亚和扎巴达尼。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Expliquant que l'Ukraine ne peut pas appliquer simultanément deux accords de libre échange dans le cadre de la CEI et de l'UE, Moscou a décidé de mettre fin aux politiques commerciales préférentielles avec Kiev à partir de l'an prochain.

解释乌克兰不能同时适用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ovarite, ovaroïte, ovate, ovation, ovationner, ove, ové, over arm stroke, overdose, overdrive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接