有奖纠错
| 划词

La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.

部队应有能进行远程人员。

评价该例句:好评差评指正

Protection des cibles potentielles par gardes fixes, patrouilles et surveillance permanente.

保卫可能遭到袭击的目标,进行和不断

评价该例句:好评差评指正

Surveillance et patrouilles maritimes et aériennes le long des côtes de Chypre afin d'empêcher les débarquements clandestins.

对塞浦路斯沿进行空中和,以防非法入境。

评价该例句:好评差评指正

Patrouilles et surveillance aérienne et maritime des côtes de Chypre pour empêcher l'entrée clandestine de terroristes dans le pays.

在空中和上对塞浦路斯的沿进行

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs militaires effectuent en moyenne 570 patrouilles de reconnaissance sur le terrain et 40 patrouilles héliportées par mois.

军事观察员平均每月进行570次面和40次直升机

评价该例句:好评差评指正

La Force a continué à effectuer des opérations de reconnaissance et de surveillance au moyen de patrouilles terrestres et aériennes.

稳定部队继续在行动进行面和空中和监测行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispositif comprend une surveillance visuelle et par radar des objectifs potentiels et des patrouilles navales au large de ces objectifs.

这个系统包括在这些目标对面的雷达和视像

评价该例句:好评差评指正

Équipement : Renforcement des moyens dont dispose la police pour surveiller les eaux côtières (bateaux de patrouille, matériel de surveillance et de communication).

加强警察部队的能力,以便其利用及通讯设备对沿水域更好进行充分的监视。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 janvier, celui-ci avait fait paraître une déclaration imposant des restrictions à la liberté de circulation des patrouilles aériennes et terrestres de la MINURSO.

17日,波利萨里奥阵线发表声明,限制西撒特派团空中和队的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 janvier, le Front POLISARIO a fait paraître une déclaration imposant des restrictions à la liberté de circulation des patrouilles aériennes et terrestres de la MINURSO.

17日,波利萨里奥阵线发表声明,限制西撒特派团空中和队的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

La composante militaire effectue aussi des patrouilles de reconnaissance aériennes et maritimes, qui ont à la fois pour fonctions d'exercer une surveillance et de créer un climat de confiance.

军事部分还承担了空中,以起到进行监测和建立信任的作用。

评价该例句:好评差评指正

La composante militaire effectue aussi des patrouilles de reconnaissance aériennes et maritimes quotidiennes, qui ont à la fois pour fonctions d'exercer une surveillance et de créer un climat de confiance.

为了进行监测和建立信任,军事部分还承担日常空中任务。

评价该例句:好评差评指正

La police des frontières des États-Unis détecte et empêche les passages clandestins de ressortissants étrangers à travers la frontière, principalement entre les points d'entrée officiels, et les entrées illégales sur le territoire.

· 美国边境机构重点在各入境口之间并防止走私和外国人非法入境。

评价该例句:好评差评指正

Dans les mois qui ont suivi l'attaque, des avions des Forces armées soudanaises ont effectué des patrouilles de reconnaissance aérienne au-dessus du village mais n'ont pas lancé d'attaque directe contre le village.

在攻击行动后的几个月中,苏丹武装部队飞机多次飞越该村庄进行,但没有再次对该村庄进行直接攻击。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, la MINUSTAH évalue actuellement la nécessité de déployer des avions d'observation spécialisés pour mener des opérations de surveillance et de patrouille dans les zones frontalières et côtières, qui sont généralement inaccessibles.

此外,联稳定团目前正在评估对专门的观测飞机的需要,以便在一般无法到达的陆边境和沿进行行动。

评价该例句:好评差评指正

La Force d'intervention rapide de la MINUL a mené des patrouilles musclées dans tout Monrovia, et son unité aérienne a réalisé des opérations de reconnaissance aérienne et fait une démonstration de force au-dessus de la ville.

联利特派团快速反应部队在蒙罗维亚各进行强力,同时其航空队在该市上空进行空中和显示武力

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle effectuerait régulièrement des patrouilles terrestres et aéroportées et des missions de reconnaissance aérienne et contribuerait à maintenir une présence sécurisante au sein de la population grâce aux activités de coopération entre civils et militaires.

它还将定期进行、空中展空中任务,并将通过军民行动帮助在社内维持平静的存在。

评价该例句:好评差评指正

Afin de détecter les nouveaux dangers, la force devra être munie de moyens de surveillance et de reconnaissance, tels qu'avions d'observation, hélicoptères armés et engins sans pilote, et d'éléments de reconnaissance au sol capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.

为了辨明新出现的威胁,该部队应具备监视和能力,如机、武装直升机和无人驾驶飞行器,并拥有能进行远程单位。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies de surveillance et les observateurs militaires suivront l'évolution de la situation en matière de sécurité et feront rapport à ce sujet afin notamment d'alerter les commandants en cas de menaces potentielles et de déclencher les patrouilles des bataillons d'infanterie.

连和军事观察员负责监测和报告安全局势动态,提请指挥官注意潜在威胁,指导步兵营的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la KFOR ont continué à mener des opérations de surveillance fondées sur les renseignements obtenus et à patrouiller dans toute la province pour mettre fin aux activités illégales et à la contrebande des armes et pour minimiser le risque d'activité terroriste.

驻科部队继续在该省内根据情报采取行动并进行,以制止各项非法活动和武器走私,并尽量减少恐怖份子活动的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同意某人的意见, 同意某人发言, 同意某事, 同意陪审员缺席, 同意外出, 同意一项安排, 同意一项请求, 同意作坏账处理, 同音, 同音(形)异义词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9月合集

Cheng Yonghua, l'ambassadeur chinois au Japon, a mis fin aux négociations avec le Japon, à propos des bateaux de surveillance chinois patrouillant au large des côtes des îles Diaoyu.

中国驻日本大使程永华束了与日本就中国艇在钓鱼岛沿海巡逻

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

" A ma connaissance, l'avion de surveillance maritime chinois dont vous avez parlé a mené des patrouilles de routine dans l'espace aérien au dessus de la mer de Chine orientale" , a répondu Mme Hua à la question posée par un journaliste.

" 据我所知,你提到中国海上机在东海空域进行了例行巡逻," 华春莹回答记者提问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同余数, 同源, 同源的, 同源对似词, 同源多倍体, 同源花粉, 同源联会, 同源联会的, 同源疗法, 同源染色单体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接