Bien sûr que l'amour est important pour les jeunes, et pour les moins jeunes, et qu'il faut obéir aux lois !
对于年轻人来说爱情当然很重要,对于较年长的人就必须遵守法律!
La proportion moyenne d'enfants de moins de 15 ans dans les pays fortement touchés (41 %) est nettement plus élevée que dans les régions moins développées prises dans leur ensemble (31 %), alors que la proportion d'adultes et de personnes âgées y est plus faible.
受严重影响国家15岁以下儿童在人口中所占平均比率(41%)大大于整个较不发达区域的相应比率(31%),成年人和较年长的人所占比率则较低。
L'Instance de surveillance a été informée que les membres plus anciens et très en vue de l'UNITA au Portugal et en France, comme par exemple Isaias Samakuva, ont été écartés au profit de membres plus jeunes et moins connus, et que de nouveaux réseaux commerciaux ont été mis en place.
监测机制获悉,它们避开了在葡萄牙和法国的较年长的有名声的安盟成员如Isaias Samakuva等人,而看中了较年轻的名声较小的安盟成员,并建立了新的商业网络结构。
En conséquence, étant donné la priorité qu'il convient d'accorder au règlement de ce type de questions et à la lumière de sa jurisprudence dans des affaires comparables, le Comité a conclu que le droit de l'auteur d'être jugé rapidement conformément au paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte avait été violé pour ce qui est de la requête introduite à l'égard de ses deux enfants les plus âgés, et continuait d'être violé pour ce qui était de celle concernant le cadet du fait qu'aucune décision n'avait encore été rendue au moment de l'examen de la communication.
据此,鉴于解决这类案例应有的优先地位,并鉴于委员会对类似案例的判例,委员会的结论是,提交人根据《公约》第十四条第1款享有的及时审判权在涉及两个较年长孩子的申诉中遭到了侵犯,而且由于在委员会审议之时仍未结案,该权利在涉及最年幼的孩子的申诉中继续遭到侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。