有奖纠错
| 划词

Si les conditions de sécurité s'amélioraient en Iraq, le Rapporteur spécial effectuerait immédiatement une visite qui serait pour lui le meilleur moyen de rassembler les éléments de preuve les plus fiables disponibles sur place.

一旦伊拉克境内安全情况改善,特别报告员将立即进行尤其让他在实地收集最有力证据。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci pourraient porter sur le pourcentage de travailleurs qui peuvent bénéficier de ces services ou la proportion d'enfants couverts et sur les difficultés rencontrées pour offrir de tels services aux enfants qui n'en bénéficient pas.

这类包括享受上述服务工人百分比,或根据该条例照管儿童比例,以及将未这种服务工人百分比包括在内所遇到难。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale peut jouer un rôle vital en encourageant l'adoption de nouvelles mesures ciblées au niveau national afin que le problème mondial des 2 milliards de personnes qui n'ont toujours pas accès aux services énergétiques modernes recueille l'attention qu'il mérite.

国际社会在进一步促进国家一级有目标行动方面发挥重要作用,使有20亿人还没有现代能源服务全球应有注意。

评价该例句:好评差评指正

Si des inspecteurs internationaux disposent d'une autorité adéquate et sont aidés par des informations disponibles et bénéficient d'un mécanisme de contrôle efficace et du consensus international, le système de vérification fournira des informations crédibles et impartiales auxquelles il ne pourraient autrement avoir accès.

如果国际视察员充分权利,所有援助,以有效遵守机制为后盾,并取国际共识支持,那么目前核查制度就提供可靠、公正信息,否则就无法提供这样信息。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, il était estimé que le Forum intergouvernemental des mines, des minerais, des métaux et du développement durable pourrait aider les pays en développement tributaires des produits de base à mettre à profit leur expérience mutuelle et à avoir accès au savoir-faire et à l'assistance des pays plus avancés.

在国际一级,会议认为采矿促进矿物持续发展题政府间论坛帮助依赖初级商品发展中国家学习其他国家经验,专门知识,先进国家援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'avec un accès aux technologies nouvelles et appropriées qui sont aujourd'hui disponibles dans les pays en développement, la République de Vanuatu et d'autres petits États insulaires pourraient mettre au point des systèmes intégrés d'énergies renouvelables et de carburants à base d'hydrogène si nos ressources potentielles en énergie éolienne, solaire, géothermique et hydroélectrique étaient pleinement utilisées.

我们认为,只要发达国家现已拥有和相关技术,只要我国潜在风能和太阳能以及地热和水力电气充分利用,瓦努阿图共和国和其他小岛国就建立起一体化再生能源系统并研制出氢燃料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


purrhée, pur-sang, purulence, purulent, purulente, puruna, puruvine, pus, pusan, puschkinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接