Pour certains membres de la Commission, inclure les «espaces publics internationaux» revenait à changer d'orientation, à s'écarter du sujet.
有些委员认为列入“全球公域”相当于改变该专题方向,背离了原有方针。
Sa délégation appuie les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général, qui donne des orientations judicieuses pour la coopération internationale en matière d'établissements humains et pour la formulation des politiques nationales.
他代团支持秘书长报告中所载建议,这个报告明了人类住区方面国际合作正确方向,并为国家政策制订供了指导方针。
Trois ans après la Conférence internationale sur le financement du développement, les politiques et les institutions nationales ont généralement évolué dans le sens des orientations et des mesures préconisées dans le Consensus de Monterrey.
蒙特雷会议距今已有三年,大多数国家国内政策态势和体制调整工作都在按照《蒙特雷共识》所体现政策方针和行动方向迈进。
À cet égard, nous notons que le Groupe des Nations Unies pour le développement, en particulier, a réorienté son travail sur les Objectifs, élaborant de nouvelles directives pour le Plan-cadre des Nations Unies pour le développement.
在这方面,我们注意到,尤其是联合国发展集团(发展集团)调整了工作方向,使其以千年发展目标为中心,为联合国发展援助框架制订了新指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。