有奖纠错
| 划词

L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.

对革命事业热爱激动每个心弦。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit israélo-palestinien ne peut donc pas véritablement être à lui seul le problème le plus brûlant ni le plus enflammé.

因此,以巴冲突不可能真一最激怒或激动问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces mêmes personnalités ont évoqué des visions d'espoir et d'enthousiasme à propos de ce que cette grande Organisation pouvait faire, de ce que les régions, les grandes puissances et, naturellement, les petits États pouvaient faire.

同样也这些谈到了充满希望远见,谈到对于伟大联合国所能激动心情,谈到对于哪些地区,大国、当然还有小国,所能激动心情。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces institutions qui permettent aux citoyens engagés de nous rapprocher encore plus des idéaux de justice qui touchent toutes les âmes : l'aspiration universelle à la sécurité, la prospérité, la liberté et la dignité.

这些机构使有信能够带领我们日益接近实现激动每一个心灵正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

评价该例句:好评差评指正

Remerciant le personnel du PNUE pour les mois de préparation, il a fait observer que la préparation et le déroulement du Conseil d'administration étaient toujours un moment de labeur intense et d'excitation pendant lequel on se rendait compte que la frontière entre l'échec et le succès était très mince.

在感谢环境署工作员几个月以来所做准备工作时,他指出,理事会准备工作和程序既辛苦但又让激动,他认识到失败和功之间界限非常细微

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’impression fut la même sur tout le monde, et nul ne se trompa à l’expression de sa physionomie.

在场都看清了他脸上表情,他脸上没有使人心脏停或使脸色苍白那种情绪。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Huit heures quarante-quatre ! » dit John Sullivan d’une voix dans laquelle on sentait une émotion involontaire.

“八点四十四分了!”约翰·苏里万说,在他声音里使到带着一种难以抑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'était un moment palpitant pour nous de voir tous ces gens réunis.

- 看到所有这些在一起,对我们来说是一个人心时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Beaucoup d'émotion encore ce matin devant le collège de Lisieux où S.Vitel a été retrouvé mort.

今天早上,在利雪学院门前,S.Vitel 被发现死亡,再次引发了很多

评价该例句:好评差评指正
从零始学法语 带着走

Mais si, je t'aime, mais il est quatre heure et demie du matin chez moi, en France.

喂,阿兰?是我,史蒂芬妮。猜猜我在哪。阿兰:现在几点了?史蒂芬妮:现在十一点半,啊,对不起,我把你吵醒了?阿兰:是,亲爱。你在哪?史蒂芬妮:对不起,我太了。我在中国万里长城上,在北京。真是太美了。而且,天气很好。北京,真是一个大城市。阿兰:好吧,但是这里还是半夜呢。我在睡,所有人都在睡。史蒂芬妮:你不爱我了吗?阿兰:我当然爱你了,但是在法国,我这里现在是早上四点半。Vocabulaire 词汇deviner v。t 猜测magnifique adj。 壮丽,极好demi adj。 一半immense adj。 巨大réveiller v。t 叫醒ville n。f 城市chéri(e) n。 亲爱dormir v。i 睡ému adj。 感tout le monde 所有人la Grande Muraille 长城chez prép 在… … 家里,在… … 地方Grammaire 语法城市与国家前地点介词用法(préposition de lieu devant les villes et les pays)城市与不带冠词国家。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des deux postes de la Mercy et des Cheminées, on le regardait manœuvrer sans donner signe de vie, mais non sans une certaine émotion.

慈悲河和“石窟”这两个阵地上隐藏得好好,但是他们却隐藏不了情绪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’aperçut alors que l’homme qui lui parlait était effrayant. Tout à son éblouissement, il n’avait pas jusqu’à ce moment remarqué cette pâleur terrible.

此刻他才发现,和他说话神情骇人,他心情使他直到目前才发现这可怕惨白面色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

90 minutes passionnantes consacrées à celle qui partagea sa vie durant 50 ans: " Les 1001 vies de Micheline" .

90 分钟人心时刻,献给分享了他 50 年生命:“米其林 1001 条生命”。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car après la fièvre des premières victoires, dans beaucoup d'esprits un doute était revenu qui devait survivre à l'excitation causée par la déclaration préfectorale.

因为对最初胜利狂热过去之后,许多脑子里又升起了疑团,这疑团停留时间想必会比省府公告引起心情更长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Le drame a fait au moins 84 morts, 202 blessés, l'émotion dans tout le pays, les hommages dans le monde du spectacle ; et à l'international.

这场悲剧造成至少84死亡,202受伤,全国各地情绪,在娱乐界致敬;和国际上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Alors le pauvre bonhomme se mit à sangloter. Monologuant, car c’est une erreur de croire que le monologue n’est pas dans la nature. Les fortes agitations parlent souvent à haute voix

这时,那可怜老人痛哭失声。一面自言自语,有些认为天地间不会有独语,那是一种错误。强烈是常会通过语言高声表达出来

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'était un homme frappé sur le même moule que tous ses confrères, une espèce d'apothicaire sec, sans âge et sans couleur, possédant un fort accent édimbourgeois et pas plus enclin à l'émotion qu'une cornemuse.

他看上去很普通,就是个一般药剂师,听口音像是爱丁堡,有着苏格兰人那易于性情。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo parlait avec une éloquence entraînante. Le feu de son regard, la passion de son geste, le transfiguraient. Oui ! il aimait son navire comme un père aime son enfant !

尼摩船长滔滔不绝地雄辩他说着。他眼中火焰,他手势,使他完全变成另一个。是!他爱他船,像一个父亲爱他儿子一样!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接