有奖纠错
| 划词

Les inutiles ne savent que manger,boire et s'amuser.

无用只知道吃喝玩乐。

评价该例句:好评差评指正

C'est un cheval à l'écurie.

这是一件让经常花钱, 但又无用东西。

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur fait valoir que, en l'absence de recours internes utiles, on ne peut pas lui demander d'exercer des recours qui n'ont aucune chance d'aboutir.

7 辩称,在缺乏有效补救办法情形下,不能期望他无用要求。

评价该例句:好评差评指正

Toute procédure pour laquelle l'existence d'un préjudice doit être établie serait vaine, étant donné que le psychiatre n'a pas été en mesure de déterminer la nature exacte de l'éventuel préjudice causé à l'auteur par son traitement.

需要确定损何行动方针都是无用,因为精神病医师无法确定在经过一番遭遇以后所受损确切性

评价该例句:好评差评指正

Personne non plus ne peut comprendre que le sol labouré naguère par ses parents cède le pas au désert ou que ses compétences deviennent inutiles et que sa famille soit livrée à la faim.

没有能够理解为什么他们父母耕种土地会变为沙漠,他们技术会变为无用,他们家人会挨

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.

这种观点不想公开承认真正败笔是他们试图强制推行模式以及毫无用机构建议,这些机构道德观现在比以往更加沦丧。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre excessif de communications non sollicitées a conduit la plupart des grandes entreprises à recourir à des filtres pour bloquer les communications d'origine inconnue, afin d'éviter que leurs serveurs ne soient surchargés par des données indésirables.

未主动请求函件数量过多致使多数大型公司利用过滤设施来阻挡身份不明发端发送函件,目是避免其服务器承受无用数据重荷。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur signale enfin que le recours en amparo concernant les plaintes pour absence de double degré de juridiction en matière pénale est inutile, vu la jurisprudence constante du Tribunal constitutionnel selon laquelle cette absence n'est pas contraire au paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.

4 最后,关于刑事案件中没有上诉法院申诉,保护宪法权利补救是无用,因为根据立宪法院已确认判例法,不存在这样一个法庭并不违反《公约》第十四条第5段。

评价该例句:好评差评指正

4 Les auteurs reconnaissent qu'ils n'ont pas présenté de recours en amparo à la Cour constitutionnelle. Ils considèrent que ce recours est inutile, puisque selon la Cour constitutionnelle la condamnation par un tribunal de deuxième instance, sans possibilité d'appel, d'un accusé acquitté en première instance n'est pas contraire au paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.

4 承认他们没有向宪法法院上诉,并认为这一补救办法是无用,因为宪法法院已经裁定,被一审法院判定无罪被告随后被二审法院判定有罪,则没有上诉可能,这一点违反了《公约》第十四条第5款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rubène, rubéole, rubérite, rubescent, rubiacée, rubiacées, rubiaciné, rubican, rubicarpe, rubicelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Alors le premier qui lâche un commentaire nul, je le défixionne, soyez prévenus.

所以对于第一说这无用,我蔑视他,你们不要带有偏见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Donnez à un être l’inutile et ôtez-lui le nécessaire, vous aurez le gamin.

你把一些无用东西送给一,又从他身上把必需东西剥夺掉,你便有了一

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Justement, il y a ceux qui sont malheureuses, celles qui ne peuvent pas, alors disons qu'elles sont inutiles.

实上,有些很不幸,要不了子,所以大家就会说这些女人无用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Certains dénoncent une mesure qu'ils qualifient d'inutile.

一些谴责他们描述为无用措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca ne peut pas être satisfaisant de faire quelque chose qu'on sait inutile.

- 做一些明知无用不会让感到满足

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Chaque jour que j ’ai passé auprès d ’eux, je les ai vus plus forts que moi et moi plus faible qu ’eux.

在他们身边度过每一天,都让我觉得其实当地民众远比我要更坚强,其实我只脆弱无用

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle estimait que dans la mesure où elle était dans l'envie de l'autre, et réciproquement, nul n'était besoin de se compliquer par des dragues inutiles, des cours inutiles.

她觉得,就她所羡慕程度而言,反之亦然,没有需要被无用挖泥船、无用课程所复杂化。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On en a déjà parlé par le passé et en général, moi, j'ignore les critiques qui ne sont pas constructives ; des gens qui critiquent et qui n'apportent rien, qui critiquent pour critiquer.

过去我们已经谈过这了,通常我会无视那些建设意义批评,那些给出无用批评,他们只瞎批评而已。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Chacun attendait un signe, une parole, pour savoir ce qui se passait à l'extérieur de Poudlard – mais il était inutile d'imaginer ce qui pourrait arriver tant que rien n'était sûr.

他们每都在等待某种信号或只言片语,告诉他们霍格沃茨外面发生——在没有得到确切消息之前,对未来作种种盘算都无用

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était un spectacle assez imposant que ce vieillard, inutile fardeau en apparence, et qui était devenu le seul protecteur, le seul appui, le seul juge de deux amants jeunes, beaux, forts, et entrant dans la vie.

这幕景真动人——这外表上似乎已经无用老人却成了这对年轻、漂亮而强壮唯一保护、支持者和仲裁者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rubricaule, rubriflore, rubrique, rubriquer, rubrite, Rubruquis, ruche, ruché, ruchée, rucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接