有奖纠错
| 划词

Il y a la manière.

要注意方法

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de fourniture de l'aide internationale sont actuellement en cours d'analyse.

目前正在分析提供援助的方法

评价该例句:好评差评指正

Mais les modalités de chacun de ces processus sont différentes.

但是些过程所采用的方法不同。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons examiner les moyens d'aider la population haïtienne dans cette situation.

我们必须讨论协助人口的方法

评价该例句:好评差评指正

La Conférence voudra peut-être étudier les moyens de remédier à cette situation.

会议似应探索改进种情况的方法

评价该例句:好评差评指正

La Conférence devrait étudier les moyens à utiliser à cette fin.

会议应探讨各种方法来实现一目标。

评价该例句:好评差评指正

Divers moyens d'exclure implicitement la Convention ont été suggérés.

提出了以隐含排除公约的各种方法

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation devrait trouver le moyen de régler ces problèmes.

本组织应当探索些问题的方法

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait trouver les moyens de poursuivre cette assistance.

应该寻求以各种方法继续提供此类援助。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, différentes approches pourraient être explorées.

在此方面,应探讨采用不同的方法

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je voudrais parler des moyens de réaliser le désarmement nucléaire.

首先让我谈谈实现核裁军的方法

评价该例句:好评差评指正

Concernant le multilatéralisme, la manière dont le programme multilatéral se construit n'est plus la même.

关于多边,制订多边议程的方法已经改变。

评价该例句:好评差评指正

Encourage les pays à examiner comment des projets de coopération multipartites pourraient être entrepris.

鼓励各国考虑举办多边合作项目的方法

评价该例句:好评差评指正

Le Comité décide sous quelle forme et de quelle manière ces renseignements supplémentaires seront obtenus.

委员会应定获取种补充资料的方法

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de suivi et d'application d'un arrangement de ce type devraient être arrêtées.

监测和执行种禁运安排的方法需要详细拟定。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc émis le voeu d'étudier plus avant d'autres moyens de régler le différend.

因此,摩洛哥希望探讨冲突的其他方法

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de rechercher des moyens de promouvoir l'industrialisation sur des bases saines.

必须考虑能够以适当的促进工业化的方法

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse sera intégrée au rapport sur les moyens d'améliorer les travaux du Comité.

将成为有关方法的报告的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de telles approches et méthodologies devrait constituer un objectif prioritaire pour l'ONU.

制定方法应当成为联合国的主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes utilisées pour évaluer les incertitudes devraient être décrites de façon transparente.

所用估计不确定因素的方法应以透明的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée, dégelement, dégèlement, dégeler, dégénératif, dégénération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Un potage aux lentilles, c'est un moyen de travailler les lentilles différemment.

扁豆汤是一种以不同处理扁豆的

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Il n'y a-t-il pas d'autres solutions ou d'autres manières d'approcher ce problème?

没有其他或者其他来接近问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Une méthode, ça peut être ta méthode, ta façon d’apprendre.

它可以是你的,你的学习

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Bien sûr, intervenir de manière physique reste la meilleure chose à faire.

当然,以动作的干预依然是最好的

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Vous êtes adaptable et plutôt flexibles dans votre approche de résolution de problèmes.

你们易适应的且在你们决问题的更灵活。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Chacun a sa façon de pratiquer la langue, mais en tout cas c'est important.

每个人学语言的都不一样,但是无论如何这些都很重要。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Selon la classification que Rambert proposa au docteur Rieux, ce genre de raisonneurs constituait la catégorie des formalistes.

按照朗贝尔向里厄出的分类,持这种推理的人应属于形式主义者的范畴。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Par exemple, dépenser son argent de manière pro-sociale, donc pour les autres, serait un bon moyen d'être plus heureux.

例如,以有利于社会的花钱,即为他人谋福利,是让自己更快乐的好

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pour mes études, j'ai découvert une nouvelle façon de travailler, de nouvelles méthodes et de nouvelles techniques.

对于我的学习来说,我发现了一种新的工作,新的和新的技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'étaient les mêmes méthodes, la même façon de faire.

都是同样的,同样的做事

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une autre façon d'en apprendre beaucoup sur une autre personne sans même lui parler est d'observer sa façon de s'habiller.

另一种在不与他人交谈的情况下了他人的就是观察他们的穿着

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils ont parlé de cette méthode de pêche en la décrivant comme la méthode de pêche la plus destructrice de l'Histoire.

这种捕鱼是历史上最具破坏性的捕鱼

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si c'était pour parler avec les amis, vous allez avoir une méthode adaptée au fait de parler de façon non formelle.

如果是与朋友交谈,你将有一种适应以非正式说话的

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Vous êtes de bons organisateurs qui sont très terre à terre et qui appliquent les méthodes et les solutions qui marchent.

你们是优秀的组织者你们脚踏实地且应用可行的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour l’association d’insertion qui promeut cette méthode aux Pays-Bas, c’est LE meilleur moyen pour lutter contre les discriminations.

对于在荷兰推广这种的融合协会来说,这是打击歧视的最佳

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Passer d’une approche du numérique conflictuelle à une façon d’apprendre à être des parents numériques, prêts à s’adapter et à s’interroger.

由对抗性的数字转变为一种使父母,学会变得数字化、准备好适应、准备好自省的

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour moi, il faut vraiment utiliser les deux approches, l'approche 1 et l'approche 2 mais de façon intelligente et dans un ordre particulier.

对我来说,你真的必须同时使用这两种1和2,但要采用聪明的和特定的顺序。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Alors, la deuxième manière, c'est quoi ? - Ben, la deuxième manière, c'est, on va dire, deux S, d'accord ?

- 那么, 第二种, 它是什么?- 第二种是,我们会说,两个S的,好吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, avant de vous expliquer comment fonctionne cette numérotation, il faut peut-être essayer de comprendre pourquoi ces types utilisaient une numérotation différente !

在此之前,我们需要了为什么这些人使用不同的编号,以便更好地释这种编号的工作原理。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cela signifie simplement que ça ne correspond pas, que l'approche, la pédagogie ou la méthodologie n'est pas adaptée à vous, à votre manière d'apprendre.

它只是意味着不合适,、教学法不适合你,不适合你的学习

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine, dégîter, dégivrage, dégivrant, dégivrement, dégivrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接