有奖纠错
| 划词

C'est un papillon.

〈转义〉这是个轻率

评价该例句:好评差评指正

On a également fait observer que les références à la diligence due impliquaient que le projet ne s'appliquerait pas à un fait intentionnel ou imprudent.

还有指出,提及应有注意包含着这样意思,即草案适用于有意或轻率行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives rappellent aussi les dangers d'une caractérisation hâtive, surtout si l'on sous-entend que les membres d'une religion particulière sont hostiles ou étrangers à tous ceux qui les entourent.

这种轻率会引起反感,特别是果这种描某一特定信仰对所有该信仰之外都怀有敌意或完全隔膜的话。

评价该例句:好评差评指正

Si les garanties nombreuses et soigneusement formulées qui sont prévues dans le cadre du Statut contre des poursuites futiles ou politiquement motivées n'étaient pas assez convaincantes pour certains, la compétence et l'intégrité de ces hauts fonctionnaires, elles, devraient l'être.

《规约》中规定众多经认真草拟防止轻率和出于政治动机起诉保障足以使一些信服,那么这些高级官员能力和公正性应足以使其信服。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions pertinentes du droit interne applicable, notamment à la législation régissant la responsabilité des préposés et agents, est responsable des dommages toute personne dont l'intention, l'imprudence, la négligence ou les omissions délictuelles sont à l'origine desdits dommages ou y ont contribué.

它还使任何人都要对其故意、轻率或疏忽当作为或作为所造成或促成损害负赔偿责任,当作为或作为由可适用相关国内法规则确定,包括关于雇用和代理人赔偿责任法律。

评价该例句:好评差评指正

Même si la Commission a pris un bon départ avec l'examen du Burundi et de la Sierra Leone, le Pakistan regrette que son potentiel reste limité, en particulier parce que des membres permanents du Conseil de sécurité défendent les prérogatives de celui-ci et que certains se laissent aller à la perception plutôt facile que la Commission de consolidation de la paix n'est rien d'autre qu'un mécanisme de plus pour collecter des dons et les remettre aux destinataires.

尽管该委员会审议了布隆迪和塞拉利昂两国案例,取得良好开端,但巴基斯坦感到失望是,特别是由于某些安全理事会常任理事国为保护安理会专有权利所作所为,以及某些将建设和平委员会视为外乎另一个捐助方与受助方机制轻率作法,该委员会潜能仍受限制尚未充分发挥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite, réductase, réducteur, réductibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Chacun ou presque s’est retrouvé face à son insouciance.

几乎每个都意识到了自己

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Or si l'on ne peut nier les enjeux qui entourent cette thématique, on peut en revanche se demander si ceux qui en parlent le plus ne sont pas ceux qui la traitent avec le plus de légèreté.

,如果我们不能否认围这个主题问题,我们面可以怀疑,那些谈论它最多,难道不那些以最态度对待它

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative, réduve, redux, redwitzite, rééchantillonneur, rééchelonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接