Elles ne sont aucunement récompensées de leur compassion et de leur dévouement, alors que leurs contributions permettent aux budgets nationaux de ne pas être déficitaires.
她们的同情怜悯之心以及献身精神得不到任何奖赏,是她们的贡献维持国家预算有盈余。
Je voudrais tout particulièrement rendre hommage à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, dont l'autorité, le dévouement et la grande contribution seront une source d'inspiration pour les décisions que les États Membres sont appelés à prendre.
此外,我谨谈一谈秘书科菲·安南先生,他的权威、献身精神和所作出的重要贡献将鼓舞着会员国在届会议上作出必须作出的决定。
Le professionnalisme et le dévouement de ses militaires, conjugués à leur volonté de travailler ensemble avec efficacité dans un environnement difficile, ont permis à la Force de produire des résultats bénéfiques pour la population de Kaboul.
这些军人的专业道德和献身精神、以及在充满挑战环境中彼此有效合作的决心,使安援部队能够为喀布尔人民的利益作出贡献。
En tant que chef de la délégation australienne, j'aimerais rendre un hommage particulier à la contribution remarquable de l'Ambassadrice Wensley, à son dévouement et à ses efforts acharnés pour préparer une déclaration d'engagement de nos gouvernements, qui doit être adoptée ici à la session extraordinaire.
作为澳大利亚代表团团,我想特别称赞温斯利大使在拟定届特别会议通过的各国政府承诺宣言的过程中所付出的杰出贡献、献身精神和勤奋工作。
Cette détermination ne s'est pas arrêtée à cette tâche puisque ces ONG font preuve de la même détermination et du même engagement pour apporter leur contribution à la mise en œuvre de la Convention d'Ottawa et apporter une assistance précieuse aux populations affectées par les mines.
然而,这种决心还不限于这一工作,在为《渥太华公约》的实施作出贡献方面以及在向受地雷之害的人们提供有价值的援助方面,这些非政府组织目前正在显示它们同样的决心和同样的献身精神。
Enfin, ma délégation tient à adresser ses remerciements à Mme Carla Del Ponte, le Procureur sortant du TPIY, pour le dévouement dont elle a fait preuve dans sa quête de justice et également pour le travail remarquable qu'elle a accompli pour le Tribunal et la communauté internationale.
最后,我国代表团要向前南斯拉夫问题国际刑事法庭离任检察官卡拉·德尔庞特女士表示谢意,感谢她孜孜不倦献身于伸张正义,也感谢她为法庭和国际社会作出了杰出的贡献。
Nous remercions aussi la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Coomaraswamy, pour son remarquable dévouement et sa détermination absolue à appeler l'attention sur la question; nous la remercions également de contribuer à faire avancer l'application de toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment la résolution 1612 (2005).
我们还感谢秘书特别代表库马拉斯瓦米女士为推动这一议程而表现出巨大献身精神和充分承诺,并为在执行安全理事会所有相关决议——包括第1612(2005)号决议——方面取得具体进展作出了贡献。
Il a rendu hommage au dévouement de M. Michael Graber, Secrétaire exécutif adjoint du Secrétariat de l'ozone, qui prendrait sa retraite sous peu. Celui-ci s'était dévoué à la cause de la couche d'ozone et avait toujours œuvrer efficacement pour son bien plutôt que dans le but de voir son nom faire les titres.
他很快即将退休的副执行秘书Michael Graber先生所表现出来的献身精神表示赞赏,并称他一直致力于保护臭氧层事业和默默地为保护臭氧层事业做出有效贡献,而不是刻意寻求为此而博得名望。
Nous nous félicitons de l'engagement, du dévouement et du dynamisme du Représentant exécutif du Secrétaire général, M. Michael von der Schulenburg, ainsi que de la famille des Nations Unies dans son ensemble, tout comme de nos partenaires bilatéraux et multilatéraux sur le terrain, pour leur précieuse contribution à la recherche d'une paix et d'une stabilité durables en Sierra Leone.
我们深切感谢坚持不懈、富有献身精神和富有活力的秘书执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和整个联合国大家庭,也感谢实地的双边和多边伙伴为寻求实现塞拉利昂的持久和平与稳定所作的宝贵贡献。
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Ma délégation félicite l'Ambassadeur Gaspar Martins de l'Angola et son équipe dévouée, qui bénéficie du précieux concours du Bureau d'appui à la consolidation de la paix dirigé par la Sous-Secrétaire générale Carolyn McAskie, pour leur contribution et leur rôle de pionner dans la mise en place de la Commission de consolidation de la paix.
克里斯琴先生(加纳)(以英语发言):我国代表团谨赞扬安哥拉加斯帕尔·马丁斯大使及其富于献身精神的团队,在助理秘书卡罗琳·麦卡斯基女士领导的建设和平支助办公室的有力支持下,为将建设和平委员会变为今天的现实做出了贡献并发挥了先锋作用。
Après s'être félicité de la présence à la réunion de M. Kibaki, Président du Kenya, M. Okwaro a déclaré que les membres du personnel de l'Office des Nations Unies à Nairobi étaient très fiers de contribuer aux efforts visant à relever les défis mondiaux et locaux concernant l'environnement et les établissements humains et qu'ils faisaient preuve de dévouement et de coopération pour atteindre les nobles objectifs des Nations Unies.
在向肯尼亚总统基基先生出席会议表示欢迎后,Okwaro先生,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够解决全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。