有奖纠错
| 划词

Le Conseil a souligné la nécessité d'une protection contre le risque d'infiltration terroriste des installations qui utilisent des matières nucléaires ou des agents chimiques ou biologiques à double usage ainsi que des navires de guerre dotés d'armes nucléaires.

委员会指出,应该充分注意采取保障措施,以防恐怖分双重用途核材料或化学或生物制剂处理设施,或装有核武器的军舰。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 10 000 à 30 000 mètres cubes supplémentaires d'eaux usées partiellement traitées se sont simplement répandus dans le sol, atteignant dans certains cas la nappe aquifère, et polluant les ressources en eau potable déjà maigres de la bande de Gaza.

另外还有1万至3万立方米未完全处理的污水进地下,有的甚至含水层,造成对加沙本水质较差的饮用水源的污染。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'infiltration de groupes armés au Kirghizistan et en Ouzbékistan au début du mois d'août, les Présidents du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan ont tenu une réunion au sommet à Bichkek le 20 août afin d'examiner les questions de sécurité qui, selon eux, avaient pour origine l'Afghanistan.

塔利班立即否认其支持论坛各成员国领土内的恐怖主义或分裂主义运动。 在8月初武装团体吉尔吉斯斯坦和乌兹别斯坦之后,斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉斯坦和乌兹别斯坦等国总统于8月20日在比什凯举行首脑会议,处理他们认为源于阿富汗的安全问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, selon la nature des activités et suivant si elles sont réalisées par des syndicats ou non, ou sont le fait de triades, des enquêtes financières peuvent également être exécutées aux termes de l'Ordonnance relative à la criminalité organisée et les crimes graves afin de saisir les biens ou de recouvrer les produits du crime.

此外,视乎色情活动的性质,以及活动是否由犯罪集团操纵或黑社会势力,当局或须根据《有组织及严重罪行条例》的规定,进行财务调查,以限制资产的处理方式或追讨犯罪得益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor, fructifère, fructifiant, fructification, fructifier, fructo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接