有奖纠错
| 划词

Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.

然而,对和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a fourni les résultats des études de surveillance et d'évaluation qu'il a entreprises afin d'évaluer l'impact des polluants atmosphériques sur la végétation et les sols.

为评估空气传播的污染物对和土壤造成的影响,伊朗还介绍了其进行的监测和评估研究结果

评价该例句:好评差评指正

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定期采取预防性步骤,防止长成野生些步骤主包括在开花结果之前将其连根拔除。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'établissements de recherche de différents pays en développement ont, par exemple, découvert des utilisations médicales de plantes aromatiques et médicinales mais ne sont pas capables de commercialiser ces résultats.

例如,发展中国家的一些研究机构已发现芳香和药用的医疗用途,但却无法使些研究结果商业化。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les conditions de logement, selon les résultats de l'IDR, les cellules familiales pauvres utilisent essentiellement la paille, la canne et le bois pour élever les murs de leurs maisons.

关于住房条件,农村发展指数的结果表明,贫困家庭主使用稻草、杆茎和木材搭建房屋围墙。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus avaient permis de constater que les coccinelles continuaient de se nourrir d'aphidés en microgravité et pouvaient servir de moyens naturels de lutte phytosanitaire pour la culture de plantes dans l'espace.

实验的结果表明,瓢虫在微力状态下仍然蚜虫为食,并且可用作太空生长的天然杀虫方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit s'utilise dans les vergers et les serres comme acaricide sur les pommes, les poires, les pêches, les nectarines, les fraises, le houblon, les framboisiers non en production et les plantes ornementales.

三环锡在果林和暖房中用来控制苹果、梨、桃子、油桃、草莓、蛇子、不结果的木莓和装饰上的螨虫。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ce travail devraient permettre à PhytoTrade Africa d'élaborer des produits fondés sur la biodiversité qui puissent faire l'objet d'un commerce fructueux, et ainsi générer des revenus pour les communautés rurales pauvres de la région et répondre aux objectifs énoncés pour l'initiative.

结果可有助于“非洲贸易倡议”发展和成功地销售基于生物多样化的产品,从而为该地区的贫困农村社区产生收入,实现该倡议的目标。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication depuis quelques années des brevets sur le vivant, résultant elle-même des progrès de la biotechnologie, pourrait bien restreindre de plus en plus les exceptions pour l'agriculture et pour la recherche, qui figurent généralement dans les régimes de protection des obtentions végétales (POV).

生命体专利近年来越来越本身是生物技术进步的结果,但可能使得品种保护制度一般包含的对农民和研究的豁免受到越来越多的限制。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant les cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues et la production de drogues d'origine végétale proviennent des résultats des dernières enquêtes sur la surveillance des cultures illicites publiés et présentés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime.

关于非法药物作物种类药物生产的信息,摘自由联合国毒品和犯罪问题办事处提供并已公布的非法作物监测最新调查的结果

评价该例句:好评差评指正

Le déplacement forcé de ces communautés se déroule parfois dans le cadre d'une politique délibérée de l'État, visant une prétendue « modernisation » économique et l'élimination des formes traditionnelles d'agriculture itinérante, comme en République démocratique populaire lao ou au Viet Nam, ou l'élimination de cultures illicites, comme en Thaïlande.

强行迁移土著社区的做法有时是各国有意实施某些政策的结果,老挝、越南等国样做是为了实现所谓经济“现代化”,取缔传统的巡回耕种方式,泰国等其他国家样做是为了取缔非法

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième approche consiste à faire participer les agriculteurs aux recherches sur le croisement des plantes, ce qui permet de faire en sorte que les améliorations apportées aux cultures tiennent compte des précieuses connaissances de la population locale et donnent des résultats véritablement adaptés à ses besoins et à ses préférences20.

另一套工具是让农民参与育种,套工具特别有效,可确保在改良作物时考虑到宝贵的当地知识,且带来真正符合当地需和偏好的结果

评价该例句:好评差评指正

Cette situation révèle l'incapacité de nombreux pays de satisfaire aux exigences de qualité diverses et souvent changeantes (y compris dans le contexte des Accords de l'OMC sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires (Accord SPS) et sur les obstacles techniques au commerce) ainsi qu'aux normes draconiennes imposées par les importateurs des pays développés.

结果反映出许多依赖初级商品的发展中国家没有能力满足各式各样和频繁变化的质量求(其中包括世贸组织协议范围内关于卫生和检疫措施及技术性贸易壁垒)和发达国家进口商使用的严格标准。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par les gouvernements des États d'Asie centrale et la communauté internationale au cours des 15 dernières années ont donné des résultats positifs, qui ont permis d'atténuer dans une certaine mesure les incidences de la crise de la mer d'Aral sur les populations, la flore et la faune de la zone sinistrée.

中亚各国政府和国际社会最近15年所做努力产生了明确的积极结果,多少减轻了咸海危机对一灾区居民和动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs, les institutions d'étude et les musées ne publient pas d'informations obtenues auprès de peuples autochtones ou résultant de recherches menées sur la flore, la faune, des microbes ou des matériaux découverts avec l'aide des peuples autochtones, sans avoir obtenu le consentement libre, préalable et éclairé des intéressés pour cette citation ou publication.

在引用或公布问题上非经自由、事先和知情的同意,研究人员、学术机构和博物馆不得公布从土著人民那里获取的信息,也不得公布对在土著人民协助下发现的动、微生物或材料进行的研究结果

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements, les chercheurs, les établissements universitaires et les musées ne publient pas d'informations obtenues auprès de peuples autochtones ou résultant de recherches menées sur la flore, la faune, des microbes ou des matériaux découverts avec l'aide de peuples autochtones sans avoir obtenu le consentement libre, préalable et éclairé des intéressés pour cette citation ou publication.

非经自由、事先和知情同意加引用或公布,政府、研究人员、学术机构和博物馆不得公布从土著人民那里获取的信息,也不得公布对在土著人民协助下发现的动、微生物或材料进行的研究结果

评价该例句:好评差评指正

Les résultats montrent que, lorsqu'on s'en sert pour la culture du maïs, du tournesol, du soja et des arachides, la RPPA est aussi efficace que le phosphate mono-ammonique importé et convient mieux pour l'amélioration à long terme du capital phosphore des sols car il agit comme engrais à libération progressive et a des effets résiduels plus durables.

结果显示,如果将其使用于玉米、向日葵、豆和可食块茎,部分酸化磷酸盐岩就象进口的磷酸一铵一样有效,而更适于长期改善磷质土壤,因为它具有缓慢释放肥料的作用,有较长期的余效。

评价该例句:好评差评指正

Il a été employé aussi bien comme larvicide, que comme fongicide pour traiter la tavelure du pommier et l'oïdium et on s'en est servi dans la lutte contre la doryphore de la pomme de terre, le phytopte sur les citrus non en production et le taupin de la pomme de terre et du tabac sur les glaïeuls et d'autres végétaux.

十氯酮被用作幼蝇杀虫剂,作为杀真菌剂防治苹果黑星病和白粉病,控制科罗拉多薯虫、不结果柑橘的锈螨、剑兰及其他上的马铃薯和烟草切根虫。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait noter, toutefois, que cette étude avait été réalisée avant l'entrée en vigueur des nouvelles Directives pour la réglementation des matériaux d'emballage à base de bois dans le commerce international (NIMP No 15) publiées par la Convention internationale pour la protection des végétaux, et que, vu l'insuffisance des données dont avait disposé l'Equipe spéciale, les conclusions du Groupe n'étaient pas entièrement fiables.

但他指出,由于该研究报告相对新的《国际保护公约国际贸易中木质包装材料管理准则》(国际检疫措施标准第15号出版物)1的出台时间而言,及工作队掌握的数据不完整,因此结果并非完成可靠。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a interprété les dispositions de l'article 53 b) comme signifiant que les variétés végétales sont brevetables si elles sont obtenues par un «procédé microbiologique», ou par un procédé «essentiellement biologique» pour autant qu'elles comprennent «au moins une étape technique essentielle, dont la mise en œuvre est impossible sans intervention humaine et qui a un impact décisif sur le résultat final».

技术局在解释第53(b)条的规定时说,种类如果一种“微生物方法”生产则可获取专利,而且如果其中包括“至少一种基本技术步骤,没有人类干预此步骤则不能执行并且对其最后结果具有决定性影响”则些种类“基本上是生物的”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinapisée, sinapisme, sincère, sincèrement, sincérité, sincipital, sincipitale, sinciput, sinclase, sincosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En hiver, la terre dans laquelle les plantes poussent participe à isoler l'immeuble. Résultat?

在冬天,植物生长的土于建筑物与外界隔离。结果呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Conséquence: les plantes et nous aussi allons utiliser l'eau des pluies avant qu'elle n'atteigne les nappes.

结果植物和我们都会在雨水到达地下水之前使用它。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Résultat bien les plantes semées dans le sol lunaire ont bien poussé, ce qui, en soi, est une belle réussite.

结果,播种在月球土中的植物生长得很好,这本身就是一个巨大的成功。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais c'est sympa de le faire, pour se rendre compte que c'est une plante comme toutes les autres, qui fait des fleurs et des fruits.

但这做很好,意识到它和其他植物,会开花结果

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le résultat de la décomposition d'organismes très anciens, comme les planctons et les végétaux qui finissent par former des poches de résidus recouvertes par d'autres couches de roches.

这是非常古老的生物分解的结果,例如浮游生物和植物,它们经过分解最终形成被其他岩石层覆盖的残留物。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Il en résulte une augmentation de la température de l’eau du fleuve, augmentation qui perturbe la flore et la faune (poisson surtout) et peut même modifier le climat de la région.

结果是河水温度上升,这种升温扰乱了植物和动物(尤其是鱼类)的生存环境,甚至改变了地方的气候。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors une plante que l'on trouve toute l'année mais qui en été va être en fleur, en fruits donc un peu plus facile à identifier c'est la benoîte urbaine.

因此,一种一年四季都可以发现但在夏天会开花、结果植物,所以更容易识别,那就是城市艾文。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On a vu les plantes à fleurs sans fruits, il n'y en a pas beaucoup plus que mille, des conifères, donc toutes les autres, la majorité des autres, sont des plantes à fleurs à fruits.

我们见过不结果子的开花植物,没有一千多棵,针叶树,所以其他的,大部分其他的,都是有结果的开花植物

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante vivace, donc on peut récolter ses racines un peu quand on veut, bien que théoriquement c'est optimal plutôt en automne-hiver, quand la plante n'est pas en train de faire ses fleurs, ses fruits et ses graines.

这是多年生植物,所以我们可以随时采集它的根,尽管理论上秋冬采收最好,因为那时植物不在开花、结果或播种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


singe, singer, singerie, singeries, singeur, single, singlet, singleton, Singlin, Singoserp,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接