Le document final du sommet a été le fruit de mois de consultations et de négociations.
首脑会议文件是几个月协商和谈判产物。
Ils montrent également que la persistance globale et le potentiel de propagation à longue distance de la somme des substances de cette famille, produits de transformation compris, sont sensiblement plus élevés que ceux des isomères parents sans ces derniers.
还显示,整个家族(即包括转化产物)总体持久性和长程飘移潜力比单独母异构体要高得多。
Au sortir d'un processus long et difficile, l'accord conclu il y a cinq ans sous la forme du Programme d'action n'a pas seulement été le produit de notre engagement commun et de notre imagination, il a également exprimé notre volonté de faire les compromis nécessaires.
在经过一个漫长和困难进程后,五年前以《行动纲要》形式所达成协议不仅仅是我们共同承诺和想象力产物,而且也是我们作出必须让步意愿。
La Conférence constituait le point culminant d'une série de réunions et de consultations tenues dans le cadre de l'Organisation internationale du jute (OIJ) à Dhaka et ces échanges de vues avaient abouti à un large consensus sur le fait que la coopération internationale dans le domaine du jute demeurait nécessaire.
本次会议是设在达卡国际黄麻组织范围内举行一系列会议和磋商产物,这交换意见,取得了一个普遍认识,仍需要开展有关黄麻国际合作。
Si la qualité de l'éducation en prison varie trop souvent entre l'insuffisant et le très insuffisant, il faut toutefois reconnaître qu'il existe des programmes éducatifs, exceptionnels qui, selon les prisonniers eux-mêmes, sont plus souvent le résultat d'initiatives et d'un engagement individuels plutôt que le fruit d'une véritable politique de l'État ou de l'établissement concerné.
尽管教育方面这种差别往往位于“差”和“非常差”之间,但应该充分承认,有一特别优异教育方案,而囚犯们本身认为,这是个人极其主动和格外献身,而并不一定是国家或个别体制政策产物。
Cette publication, qui rend compte des résultats et constatations de la réunion du groupe d'experts sur le thème Réinventer l'entreprise publique et sa gestion, donne un nouvel éclairage sur la définition de l'entreprise publique et examine de près la contribution des entreprises publiques au développement et, plus particulièrement, à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, à l'heure de la mondialisation et de la libéralisation.
这份出版物是公共企业及其管理创新问题专家组会议讨论产物,其中重新确定公共企业定义并仔细审查其在全球化和自由化世界发展方面作用,特别是在实现千年发展目标方面作用。
Cette proposition est l'aboutissement d'efforts laborieux de nombreuses délégations ici présentes. Elle est le fruit de la longue recherche d'un compromis et force est de constater que, sans nécessairement être parfaite, elle reste ce qui se rapproche le plus de notre but ultime, à savoir un programme de travail acceptable pour tous, qui doit permettre à notre Conférence de reprendre ses travaux et de retrouver sa vocation, qui est d'œuvrer pour un monde plus sûr.
该项提案是在座众多代表团辛勤努力,是长久寻求妥协产物,我们不得不承认,在无须尽善尽美况下,这项提案迄今为止最接近我们最终目标:一项大家都可接受工作方案,使裁谈会继续工作,重新发现自己使命,为一个更加安全世界而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。