有奖纠错
| 划词

Cette indemnité est égale à 100 % du salaire compensé du bénéficiaire.

这笔补助金应为补助金领取补偿工资100%。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires fournissent l'essentiel des services de santé, d'enseignement et autres, y compris la sécurité, au peuple palestinien.

巴勒斯坦保健、教育和包括保安在内其他服务主要由领取这些工资

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur soutient que, bien que sa rémunération de congés payés ne soit pas identique à celle versée sous forme de bons, la similitude entre les deux situations est telle qu'elle ne saurait justifier un traitement inégal.

3 说,虽然他假日报酬与通过工资领取假日报酬不是一样,但两种情况相类似,有理由实行不平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur fait en outre observer que le groupe de contribuables ayant droit aux bons vacances est essentiellement composé d'hommes, et il souligne que le système actuel constitue une distinction indirecte fondée sur le sexe, interdite par l'article 26.

4 还说领取假日工资纳税主要是男,强调现行制度相二十六条禁止性别间接区分。

评价该例句:好评差评指正

Outre celle du travailleur salarié, d'autres catégories d'autorisation de séjour sont prévues, à savoir celles du travailleur non salarié (indépendant), du sportif, des étudiants, stagiaires ou volontaires, du chercheur, des membres de famille, et enfin celle pour raisons d'ordre privé ou particulier.

除了领取工资劳动者居留许可,还规定了其他类别居留许可,即不领取工资劳动者(独立劳动者)、运动员、大学生、实习生或志愿者、研究员、家庭成员以及出或个原因在卢森堡居留居留许可。

评价该例句:好评差评指正

La forme principale de la sécurité sociale pour les travailleurs salariés est l'assurance sociale obligatoire, qui peut venir en aide à ceux qui, en raison de leur incapacité à travailler et de leur impossibilité de trouver un travail rémunéré, ou à cause du décès d'un soutien de famille, se retrouvent sans ressources.

领取工资主要社会保障形式为强制性社会保险,这可以帮助那些由有工作能力或无法找到有酬工作或由养家死亡而无经济来源

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code du travail réaffirme la liberté syndicale, aux termes de l'article 398 qui dispose que des syndicats professionnels peuvent être librement constitués par des personnes exerçant la même profession ou le même métier, des professions ou métiers similaires ou connexes concourant à la fabrication de produits ou à la prestation de services déterminés dans les conditions prévues par la loi, et ce, indépendamment du nombre des salariés dans l'entreprise ou dans l'établissement.

《劳动法》在其398条重申了工会自由,这一条规定:凡是从事同样职业、类似职业或与产品制造和确定服务相关职业,均可以按照法律规定条件自由组成职业工会,而且不受企业或机构中领取工资限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asarate, asarcoloy, asaret, asarinine, asaronate, asarone, Asarum, asaryl, asarylaldéhyde, asarylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Un intrigant peut-être, un homme qu’on payait comme un ouvrier, et qui vivait si bien !

他肯定是阴谋家,难道能生活得这阔气!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ascèse, ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接